ويكيبيديا

    "bunutil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليشتي
        
    • الأمم المتحدة في تيمور
        
    • بمكتب الأمم المتحدة في
        
    • الشرطة بمكتب
        
    1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 20 juin 2006; UN 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006؛
    Le Conseil compte sur une coopération étroite entre le Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) et les forces des gouvernements concernés. UN " ويتطلع مجلس الأمن إلى توثيق التعاون بين مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وقوات الحكومات المعنية.
    1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 20 juin 2006; UN 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006؛
    Le BUNUTIL se chargera par ailleurs du suivi et de l'examen des progrès dans le domaine de ce renforcement des institutions. UN وسيضطلع مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتـي أيضـا برصد واستعراض التقدم المحرز فيما يتعلق بهـذا التعزيز المؤسسـي.
    Des efforts sont faits pour progressivement supprimer l'assistance fournie par les conseillers civils du BUNUTIL avant que le mandat de la Mission des Nations Unies vienne à expiration. UN 20 - وفي غضون ذلك، يجري حاليا بذل الجهود من أجل الاستغناء التدريجي عن المساعدة التي يقدمها المستشارون المدنيون بمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي قبل انتهاء ولاية البعثة.
    Les conseillers du BUNUTIL dans les domaines de la police, affectés au Service de l'immigration ont fourni un concours technique pour l'élaboration d'un accord de réadmission et pour la conception de permis pour traverser la frontière. UN 24 - وتولى مستشارو الشرطة بمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، الملحقون بوحدة الهجرة، تقديم المساعدة التقنية في صياغة اتفاق إعادة القبول وفي تصميم تصاريح عبور الحدود.
    La MINUT, qui en est actuellement à la phase de démarrage de son mandat, est une mission beaucoup plus grande, complexe et multidimensionnelle que le BUNUTIL. UN والبعثة الآن في مرحلة البدء، وهي تفوق مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بكثير من حيث الحجم والتعقيد وتعدد الأبعاد.
    Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) UN 22 - مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي
    22.4 L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès du BUNUTIL sont présentés ici. UN 22-4 وفيما يلي بيان لهدف مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات الإنجاز:
    Des commandes ont été maintenues pour le BUNUTIL, d'où une diminution moins importante que prévue UN يعزى انخفاض ناتج أوامر الشراء إلى أوامر الشراء التي ظلت مفتوحة لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي
    Le Comité consultatif fait observer que le projet à l'examen est le premier projet de budget du BUNUTIL. UN 14 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المقترح قيد النظر يمثل أول اقتراح بشأن ميزانية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    Il lui semble que le rôle exact du BUNUTIL dans ce domaine n'est pas clairement expliqué et que la création d'un poste de conseiller pour les questions de parité des sexes n'est pas convenablement justifiée. UN ولا يبدو للجنة الاستشارية أن الدور الدقيق لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي في هذا المجال قد فسر تفسيرا جليا، كما أنه لم تقدم تبريرات مناسبة لإنشاء منصب مستشار المسائل الجنسانية.
    Le Comité consultatif note que le Conseil de sécurité a autorisé le BUNUTIL à engager un nombre maximum de 45 conseillers civils pour s'acquitter de son mandat fondamental, à savoir accompagner la mise en place des institutions d'État essentielles. UN 22 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس الأمن أذن لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بتعيين ما لا يزيد عن 45 مستشارا مدنيا لتنفيذ ولايته الأساسية ألا وهي دعم بناء مؤسسات الدولة الحيوية.
    Le Comité ne comprenait pas bien pourquoi le BUNUTIL avait besoin de consultants à ce stade. UN ولم يتضح للجنة الاستشارية السبب في أن مكتب الأمم المتحدة في تيمور- ليشتي طلب موارد للاستشاريين في هذه المرحلة.
    Il souscrit à la plupart des recommandations du CCQAB concernant le projet de budget du BUNUTIL. UN وذكر أن وفده يتفق مع معظم توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    Il est confiant que le BUNUTIL saura dégager la meilleure solution concernant le renforcement des capacités, qui est la principale préoccupation de son pays. UN وأعرب عن ثقته في أن مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي سيجد النهج السليم لبناء القدرات وهو الشاغل الرئيسي لبلده.
    Six biens qui devaient être repris ont été transférés au Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) UN نقلت تبعية عقارات ستة مواقع مخصصة للتسليم إلى مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي
    La délégation brésilienne souligne que la Commission doit approuver l'intégralité du budget pour les derniers mois du mandat du BUNUTIL. UN ووفده يؤكد على ضرورة موافقة اللجنة على كامل ميزانية الشهور المتبقية لولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    Compte tenu des engagements mentionnés plus haut, il serait possible de réduire le nombre de conseillers civils du BUNUTIL avant mai 2006. UN 21 - ونتيجة لهذه التعهدات، قد يتسنى خفض عدد المستشارين المدنيين بمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي قبل أيار/مايو 2006.
    Fournis par le BUNUTIL, des conseillers ont commencé une première formation de policiers timorais. UN 47 - وقد بدأ مستشارو تدريب الشرطة بمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي تنفيذ برنامج تدريبي متقدم للشرطة الوطنية التيمورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد