ويكيبيديا

    "bureau de financement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب تمويل
        
    • مكتب لتمويل
        
    Le secrétariat intensifiera son action auprès des donateurs par l'intermédiaire de son Bureau de financement des programmes. UN وسوف تتابع اﻷمانة ذلك بنشاط مع الجهات المانحة من خلال مكتب تمويل البرامج التابع لها.
    Le Directeur du Bureau de financement du développement a remercié la Fondation Friedrich Ebert, le Center of Concern et Christian Aid pour leur aide appréciable dans l'organisation de la réunion. UN وشكر مدير مكتب تمويل التنمية كلا من مؤسسة فريدريش إيبرت ومركز الاهتمام ورابطة المعونة المسيحية على الدعم القوي الذي قدمته هذه الهيئات في تنظيم الاجتماع.
    Le Bureau de financement des programmes examinera cette question avec chacun des donateurs au cours des consultations bilatérales qu'il tient régulièrement avec ces derniers. UN وسوف يناقش مكتب تمويل البرامج ذلك مع المانحين منفردين خلال مشاوراته الثنائية المنتظمة.
    Le Bureau de financement des programmes examinera cette question avec chaque gouvernement donateur au cours de ses consultations bilatérales périodiques; UN وسوف يقوم مكتب تمويل البرامج بمناقشة ذلك مع كل حكومة مانحة أثناء مشاوراته الثنائية المنتظمة؛
    Nous appuyons dès lors la proposition figurant dans le train de réformes soumis par le Secrétaire général tendant à la création d'un Bureau de financement du développement dont l'unique mission sera de poursuivre inlassablement cet objectif, parallèlement à celui des «dividendes pour le développement» proposées. UN لذلك، نحن نؤيد الاقتراح الوارد في مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة، التي قدمها اﻷمين العام، المتمثل في إنشاء مكتب لتمويل التنمية يتفرغ لهذا المسعى وذلك إلى جانب " عوائد التنمية " المقترحة.
    iv) Le Bureau de financement des programmes s'efforcera de déterminer le niveau de souplesse que chaque gouvernement donateur pourra consentir, et rendra compte des résultats de ces recherches; UN ' ٤ ' يقوم مكتب تمويل البرامج باستكشاف مستوى المرونة الممكن لكل حكومة مانحة وتقديم تقرير عن نتائج هذه المناقشات؛
    366. La Directrice générale adjointe a expliqué les raisons expliquant l'attribution de cinq nouveaux postes au Bureau de financement des programmes dans le cadre des objectifs de mobilisation de ressources. UN ٦٦٣ - وشرحت نائبة المديرة التنفيذية الهدف من الوظائف الخمس الجديدة في مكتب تمويل البرامج وعلاقته بأهداف تعبئة الموارد.
    Bureau de financement des programmes : données effectives 1996-1997 UN مكتب تمويل البرامج: البيانات الفعلية ١٩٩٦-١٩٩٧
    i) Dans le cadre de ses consultations périodiques avec les gouvernements donateurs, le Bureau de financement des programmes explorera des approches thématiques plurinationales. UN ' ١ ' يقوم مكتب تمويل البرامج، بوصف ذلك جزءا من مشاوراته المنتظمة مع الحكومات المانحة، باستكشاف نهج موضوعية ومتعددة اﻷقطار.
    ii) Le Bureau de financement des programmes collaborera avec les gouvernementaux donateurs et les comités nationaux à la mise au point d'un nouveau système de rapports et rendra compte des progrès accomplis; UN ' ٢ ' سوف يعمل مكتب تمويل البرامج مع الحكومات المانحة واللجان الوطنية بشأن وضع نظام جديد لتقديم التقارير واﻹبلاغ عن التقدم؛
    Quant à l'alinéa b) de cette même mesure, le Pakistan accueille favorablement la création d'un Bureau de financement du développement. UN وهي ترحب باﻹجراء ١١ )ب( الخاص بإنشاء مكتب تمويل التنمية، غير أن بعض الجوانب تحتاج إلى مزيد من التفصيل.
    2,6i Unité de suivi des fonds du Bureau de financement des programmes/aide à la collecte de fonds UN وحدة رصد صندوق مكتب تمويل البرامج/المساعدة في جمع الأموال بمكتب تمويل البرامج
    Bureau de financement des programmes UN مكتب تمويل البرامج
    a) Dans le cadre de ses consultations régulières avec les gouvernements donateurs, le Bureau de financement des programmes envisagera des approches thématiques plurinationales. UN )أ( يقوم مكتب تمويل البرامج، كجزء من مشاوراته المنتظمة مع الحكومات المانحة، باستكشاف النهج الموضوعية والمتعددة اﻷقطار.
    b) Le Bureau de financement des programmes collaborera avec les gouvernements donateurs et les comités nationaux pour mettre au point un nouveau système d'établissement de rapports, et rendra compte de l'état d'avancement des travaux. UN )ب( يعمل مكتب تمويل البرامج مع الحكومات المانحة واللجان الوطنية بشأن نظام جديد لتقديم التقارير واﻹبلاغ عن التقدم.
    b) Le Bureau de financement des programmes pourrait examiner avec chaque donateur le degré de souplesse qu'il lui serait possible de consentir. UN )ب( يقوم مكتب تمويل البرامج باستكشاف مستوى المرونة الممكن بالنسبة لكل مانح.
    Alexander Trepelkov, Directeur du Bureau de financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, et Werner Puschra, Directeur du bureau de New York de la Fondation Friedrich Ebert, ont prononcé des discours de bienvenue. UN 3 - وأدلى بالملاحظات الترحيبية كل من ألكسندر تريبلكوف، مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وويرنر بوسكارا، المدير التنفيذي لمكتب نيويورك لمؤسسة فريدريش إيبرت.
    Elle attend avec intérêt l'issue des consultations entre les diverses parties prenantes sur le financement du développement, organisées par le Bureau de financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, et se réjouit à la perspective de participer au Dialogue de haut niveau de 2005 sur le financement du développement. UN وأضاف أن وفده يتطلع لنتائج المشاورات متعددة الأطراف التي يجريها أصحاب المصلحة بشأن تمويل التنمية والتي ينظمها مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإلى المشاركة في الحوار رفيع المستوى لعام 2005 المعني بتمويل التنمية.
    Enfin, nous saluons la volonté du Secrétaire général d'affecter plus de ressources prévisibles au financement du développement, de susciter une augmentation globale de l'aide publique au développement (APD) et de créer un Bureau de financement du développement chargé d'allouer ce qu'on a appelé les dividendes des réformes aux pays en développement. UN وأخيرا، فإننا نرحب برغبة اﻷمين العام في تخصيص موارد يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل من أجـــل تمويل التنمية، وفي كفالة إقرار زيادة شاملة في المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وفي إنشاء مكتب لتمويل التنمية للبلدان النامية يقوم بتخصيص ما وصف بعائد اﻹصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد