Le Bureau de l'évaluation a régulièrement organisé des sessions sur l'évaluation pour plus de 200 fonctionnaires du PNUD. | UN | وعقد مكتب التقييم تدريبات دورية عن التقييم لأكثر من 200 موظف من موظفي البرنامج الإنمائي على نطاق المنظومة. |
Comme on l'a mentionné plus haut, le Bureau de l'évaluation a publié de nouvelles lignes directrices pour l'évaluation des projets du PNUD financés par le FEM. | UN | وكما ذكر أعلاه، فقد أصدر مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي الآن توجيها جديدا في ما يتعلق بتقييم مشاريع البرنامج الإنمائي التي يمولها مرفق البيئة العالمية. |
Le Bureau de l'évaluation a participé aux travaux du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. | UN | وساهم مكتب التقييم في أعمال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Le Bureau de l'évaluation a appuyé l'analyse indépendante de la Politique d'évaluation du PNUD. | UN | وقدم مكتب التقييم الدعم للاستعراض المستقل لسياسة التقييم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Directeur du Bureau de l'évaluation a présenté le rapport portant la cote E/ICEF/2014/12. | UN | 86 - عرض مدير شعبة التقييم هذا التقرير (E/ICEF/2014/12). |
En 2010, le Bureau de l'évaluation a décidé de revenir sur sa décision et d'utiliser des notes, de façon limitée, pour deux évaluations des résultats des activités de développement. | UN | وسيجدد مكتب التقييم في عام 2010 النظر في مسألة التصنيفات بشكل محدود، في إطار تقييمين للنتائج الإنمائية. |
Le Bureau de l'évaluation a organisé un atelier interorganisations pour discuter du manuel méthodologique et des directives opératoires applicables aux évaluations thématiques. | UN | ونظم مكتب التقييم ورشة عمل مشتركة بين الوكالات لمناقشة الدليل المنهجي والمبادئ التوجيهية لإجراءات التقييم المواضيعي. |
Le Bureau de l'évaluation a coprésidé les équipes spéciales chargées des évaluations aux niveaux des pays et de la formation. | UN | وشارك مكتب التقييم في رئاسة فرقتي العمل المعنيتين بأنشطة التقييم والتدريب على الصعيد القطري. |
Pour répondre à ce besoin, le Bureau de l'évaluation a mis au point en 1999 le Programme de recherche sur l'évaluation. | UN | ومن الوسائل التي تروم تلبية هذه الحاجة برنامج البحث التقييمي الذي أعده مكتب التقييم في عام 1999. |
Le Bureau de l'évaluation a également cherché à développer de vigoureuses alliances et partenariats pour contribuer à mieux évaluer la création de capacités. | UN | 48 - وسعى مكتب التقييم كذلك إلى تشجيع الاضطلاع بتحالفات متينة وشراكات فعالة من أجل المساهمة في بناء قدرات التقييم. |
Le Bureau de l'évaluation a fourni un appui technique aux pays pilotes au titre de l'application d'un système de suivi et d'évaluation fondé sur les résultats. | UN | ويوفر مكتب التقييم الدعم التقني للبلدان الرائدة من أجل تنفيذ نظام الرصد والتقييم على أساس النتائج. |
En 2001, le Bureau de l'évaluation a entrepris l'évaluation de deux programmes de pays. | UN | وفي عام 2001، قيَّم مكتب التقييم برنامجين قطريين. |
Le Bureau de l'évaluation a également parrainé la conférence annuelle de la Société malaisienne d'évaluation et y a participé. | UN | وكذلك اضطلع مكتب التقييم برعاية المؤتمر السنوي لجمعية التقييم الماليزية وشارك فيه. |
Le Bureau de l'évaluation a montré combien il était attaché à ce système en y consacrant la majeure partie de son budget-programme de 2006. | UN | وقد أبدى مكتب التقييم التزامه بتنفيذ هذه الحافظة من التقييمات بأن خصص لها معظم ميزانيته البرنامجية لعام 2006. |
À cet égard, le Bureau de l'évaluation a été prié de faire part de ses conclusions et recommandations au Conseil d'administration. | UN | وفي هذا السياق، طُلب إلى مكتب التقييم تقديم تقرير عن النتائج والتوصيات إلى المجلس التنفيذي. |
En 2003, le Bureau de l'évaluation a réalisé une métaévaluation portant sur la moitié des rapports d'évaluation reçus au siège en 2001 et 2002. | UN | 15 - أجرى مكتب التقييم في عام 2003 عملية تقييم لنصف عدد تقارير التقييم الواردة إلى المقر في عامي 2001 و 2002. |
Le Bureau de l'évaluation a joué un rôle actif durant les travaux d'évaluation. | UN | وقد أدى مكتب التقييم دورا استباقيا خلال عملية التقييم. |
Grâce à ses ressources ordinaires, le Bureau de l'évaluation a demandé que soit menée la métaévaluation susmentionnée, qui a rendu compte de la nécessité de renforcer les capacités d'évaluation. | UN | وقد كُلف مكتب التقييم بإجراء التقييم المناقش أعلاه، الذي قدر الحاجة إلى تعزيز قدرات التقييم، بموارده العادية. |
Le Bureau de l'évaluation a également étudié les mesures prises par l'UNICEF pour renforcer sa capacité de répondre aux urgences humanitaires. | UN | كما أجرى مكتب التقييم تقييما للجهود التي تضطلع بها اليونيسيف من أجل تعزيز قدراتها على الاستجابة الإنسانية. |
En 2002, le Bureau de l'évaluation a présenté un plan pluriannuel d'évaluation au Conseil d'administration; | UN | وفي سنة 2002، قدّم مكتب التقييم إلى المجلس التنفيذي خطة تقييم متعددة السنوات؛ |
Le Directeur du Bureau de l'évaluation a présenté le rapport de synthèse sur l'évaluation de la prise en charge par la collectivité de la malnutrition aiguë et le Directeur des programmes a présenté la réponse de l'administration. | UN | 91 - عرض مدير شعبة التقييم تقرير التقييم التجميعي عن الإدارة المجتمعية لسوء التغذية الحاد وعرض مدير البرامج رد الإدارة عليه. |