L’augmentation de 6 400 dollars est due à des besoins accrus en matière de communication au Bureau de liaison de New York. | UN | وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك. |
L’augmentation de 6 400 dollars est due à des besoins accrus en matière de communication au Bureau de liaison de New York. | UN | وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك. |
Le Directeur du Bureau de liaison de New York du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان مدير مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Partage des dépenses afférentes à un administrateur de programme au Bureau de liaison de New York | UN | ترتيبات تقاسم تكلفة موظف برامج في مكتب الاتصال في مدينة نيويورك |
Qui plus est, en raison des graves difficultés financières qu'a connues l'Institut en 1999, le Bureau de liaison de New York a été fermé. | UN | وفضلا عن ذلك، أغلق مكتب الاتصال في نيويورك، نتيجة للوضع المالي الخطير الذي واجهه المعهد في عام 1999. |
Directeur du Bureau de liaison de New York du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | مدير مكتب الاتصال في نيويورك، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Directeur du Bureau de liaison de New York du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | مدير مكتب الاتصال في نيويورك، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Les frais de location ne concernaient pas le siège de l'Institut mais le Bureau de liaison de New York. | UN | وليست نفقات اﻹيجار متصلة بمقر المعهد بل هي مصروفات إيجار مكتب الاتصال في نيويورك. |
Le Directeur du Bureau de liaison de New York du Haut Com-missariat des Nations Unies pour les réfugiés fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان مدير مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Depuis l'établissement du Bureau de liaison de New York, on a assisté à un renforcement des activités de formation multilatérales à New York. | UN | وقد تعززت أنشطة التدريب المتعددة اﻷطراف منذ إنشاء مكتب الاتصال في نيويورك. |
Réduction de l'activité du Bureau de liaison de New York de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | خفض مستوى مشاركة مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Réduction de l'activité du Bureau de liaison de New York de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تخفيض مستوى المشاركة في مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Partage des dépenses afférentes à un administrateur de programme au Bureau de liaison de New York | UN | ترتيبات التشارك في تكاليف موظف برامج في مكتب الاتصال في مدينة نيويورك |
Les dépenses afférentes au Bureau de liaison de New York sont partagées avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. | UN | تكاليف مكتب الاتصال في نيويورك مقتسمة مع اتفاقية التنوع البيولوجي. |
21.16 Le Bureau de liaison de New York relève du Bureau du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme; il représente le Centre au Siège. | UN | ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر. |
21.16 Le Bureau de liaison de New York relève du Bureau du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme; il représente le Centre au Siège. | UN | ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر. |
Actuellement, le Bureau de liaison de New York reste un lien indispensable entre l'Office et l'Organisation des Nations Unies et joue un rôle primordial de bureau de représentation de l'Office en Amérique du Nord. | UN | وفي الوقت الراهن لا يزال مكتب الاتصال في نيويورك على أهميته بوصفه رابطة حيوية بين الأونروا والأمم المتحدة، وبوصفه أيضا مكتبا تمثيليا في أمريكا الشمالية. |
Compte tenu du recours accru à des technologies telles que le courrier électronique et la télécopie, ainsi que des contraintes budgétaires, il faudrait revoir les effectifs du Bureau de liaison de New York. | UN | نظرا لتزايد استخدام تكنولوجيات مثل البريد الالكــتروني، واﻹرسال بواسطة الفاكــس، وفي ضوء ضغوط الميزانية، ينبــغي استعراض حجم مكتب الاتصال في نيويورك. |
Compte tenu du recours accru à des technologies telles que le courrier électronique et la télécopie, ainsi que des contraintes budgétaires, il faudrait revoir les effectifs du Bureau de liaison de New York. | UN | نظرا لتزايد استخدام تكنولوجيات مثل البريد الالكــتروني، واﻹرسال بواسطة الفاكــس، وفي ضوء ضغوط الميزانية، ينبــغي استعراض حجم مكتب الاتصال في نيويورك. |
Elle approuve la recommandation du Comité concernant l’effectif du Bureau de liaison de New York, estimant qu’il est effectivement indispensable de revoir la question. | UN | وقال إن الوفد يوافق على توصيات اللجنة فيما يتعلق بملاك موظفي مكتب الاتصال في نيويورك، ويرى أنه من الضروري. بالفعل إعادة النظر في هذه المسألة. |