ويكيبيديا

    "bureau des communications" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب الاتصالات
        
    • ومكتب الاتصالات
        
    A. Bureau des communications et des services pour les médias UN إعـــادة تقديـــر التكاليف مكتب الاتصالات وخدمات وسائط اﻹعلام
    A. Bureau des communications et des services pour les médias UN المبلــــغ النسبــة المئويـة مكتب الاتصالات وخدمات وسائط اﻹعلام
    L'accès à Internet est assuré par le Bureau des communications du Gouvernement territorial. UN ويوفر مكتب الاتصالات التابع لحكومة الإقليم خدمات الإنترنت للوصول إلى الشبكة العالمية.
    L'accès à Internet est assuré par le Bureau des communications du Gouvernement territorial. UN ويوفر مكتب الاتصالات التابع لحكومة الإقليم خدمات الإنترنت للوصول إلى الشبكة العالمية.
    Le commandant de la Force, les responsables du Bureau des affaires politiques, du Bureau des communications et de l'information, le conseiller juridique principal et l'auditeur résident principal relèvent directement du Représentant spécial. UN والأشخاص المسؤولون مباشرة أمام الممثل الخاص هم قائد القوات ورؤساء مكتب الشؤون السياسية ومكتب الاتصالات والإعلام والمستشار القانوني الرئيسي وكبير مراجعي الحسابات المقيمين.
    L'accès à Internet est assuré par le Bureau des communications du Gouvernement territorial. UN ويوفر مكتب الاتصالات التابع لحكومة الإقليم خدمات الإنترنت للوصول إلى الشبكة العالمية.
    L'accès à Internet est assuré par le Bureau des communications du Gouvernement des Samoa américaines. UN ويوفر مكتب الاتصالات في حكومة ساموا الأمريكية خدمات الإنترنت للوصول إلى الشبكة العالمية.
    La nouvelle entité serait appelée Bureau des communications et de l’information. UN وسوف يطلق على الكيان الجديد مكتب الاتصالات واﻹعلام.
    Dans les centres intégrés, les coordonnateurs résidents rendraient compte au Chef du Bureau des communications et de l’information de l’élaboration et de l’exécution des plans en matière de communications. UN وفي المراكز المدمجة سيكون المنسقون المقيمون مسؤولين أمام رئيس مكتب الاتصالات واﻹعلام عن وضع خطط الاتصالات وتنفيذها.
    La nouvelle entité serait appelée Bureau des communications et de l’information. UN وسوف يطلق على الكيان الجديد مكتب الاتصالات واﻹعلام.
    Dans les centres intégrés, les coordonnateurs résidents rendraient compte au Chef du Bureau des communications et de l’information de l’élaboration et de l’exécution des plans en matière de communications. UN وفي المراكز المدمجة سيكون المنسقون المقيمون مسؤولين أمام رئيس مكتب الاتصالات واﻹعلام عن وضع خطط الاتصالات وتنفيذها.
    Dans les centres intégrés, les coordonnateurs résidents rendront compte au Chef du Bureau des communications et de l’information de l’élaboration et de l’exécution des plans en matière de communications. UN وفي المراكز المدمجة سيكون المنسقون المقيمون مسؤولين أمام رئيس مكتب الاتصالات واﻹعلام عن وضع خطط الاتصالات وتنفيذها.
    Je m’assurerai que les propositions approuvées soient mises au point par le Secrétaire général adjoint qui sera chargé du Bureau des communications et de l’information que j’envisage et mises en oeuvre avec professionnalisme. UN وسوف أكفل قيام وكيل اﻷمين العام المسؤول عن مكتب الاتصالات واﻹعلام المقترح بوضع تفصيلات للمقترحات المعتمدة من أجل تنفيذ تلك المقترحات بطريقة تتفق مع أرقى المعايير المهنية.
    Les équipes du Bureau des communications de Tokyo et New York travaillent en collaboration avec des chargés de liaison dans les divers instituts de l'UNU. UN ويعمل فريقا مكتب الاتصالات في طوكيو وفي نيويورك بالتعاون مع منسّقي الاتصالات في معاهد الجامعة.
    Parallèlement, le Bureau des communications et de l'information, qui faisait partie de la composante consolidation de la paix, sera rattaché à la rubrique direction exécutive et administration. UN وبالمثل، فسيتم نقل مكتب الاتصالات والإعلام من عنصر توطيد السلام إلى التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Le Bureau des communications, des partenariats et des activités de plaidoyer s'occupe du secteur privé, de la société civile, des établissements d'enseignement et de recherche, ainsi que des coopératives et des organisations de producteurs. UN ويتعامل مكتب الاتصالات والشراكات والدعوة مع القطاع الخاص والمجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية والبحثية والتعاونيات ومنظمات المنتجين.
    Six nouveaux postes de fonctionnaire national sont demandés pour le Bureau des communications et de l'information au titre de la composante 1 (processus politique). UN 30 - ويقترح إنشاء ست وظائف لموظفين فنيين وطنيين في مكتب الاتصالات والإعلام في إطار العنصر 1، العملية السياسية.
    Le Bureau des communications et de l'information contribuerait aux réalisations escomptées et aux produits correspondants relevant des composantes 1, 2, 3 et 4. UN 28 - يساهم مكتب الاتصالات والإعلام في الإنجازات المتوقعة ويدعم النواتج المتعلقة بالعناصر 1 و 2 و 3 و 4 من أطر العمل.
    L'essentiel des efforts déployés pour répondre aux besoins critiques mentionnés plus haut seront menés par le Bureau des communications de l'Administrateur aux niveaux régional et des pays comme indiqué au paragraphe 22. UN وسيقوم بمعظم الجهود المبذولة استجابة للاحتياجات الماسة المذكورة أعلاه مكتب الاتصالات التابع لمدير البرنامج على الصعيدين القطري والإقليمي على النحو الوارد في الفقرة 22.
    Le commandant de la Force, les responsables du Bureau des affaires politiques, du Bureau des communications et de l'information et de la Cellule d'analyse conjointe, le conseiller juridique principal, l'auditeur résident principal et le chef des Services administratifs relèvent directement du Représentant spécial. UN والأشخاص المسؤولون مباشرة أمام الممثل الخاص هم قائد القوات ورؤساء مكتب الشؤون السياسية ومكتب الاتصالات والإعلام وخلية التحليل المشتركة للبعثة والمستشار القانوني ومراجع الحسابات الأقدم المقيم وكذلك كبير المسؤولين الإداريين.
    Chaque organisme a par ailleurs des capacités importantes et bien coordonnées dans le domaine de la communication. Ainsi, le PNUE a une Division de la communication et de l'information, l'UNESCO a son Secteur des relations extérieures et de l'information du public, la FAO a un Bureau des communications et des relations extérieures et le PNUD a son Bureau des communications. UN كما أن لدى كل منظمة قدرات اتصالية معتبرة منسقة ومكرسة، تعمل عن طريق شعبة الاتصالات والإعلام ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وقطاع العلاقات الخارجية والإعلام باليونسكو، ومكتب الاتصال المؤسسي والعلاقات الخارجية بالفاو، ومكتب الاتصالات التابع للبرنامج الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد