Nouveaux groupes du Bureau des services d'appui intégrés | UN | الوحدات الجديدة في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة |
De plus, il est proposé de supprimer 1 poste d'agent du Service mobile du Bureau des services d'appui intégrés pour créer le poste de fonctionnaire administratif susmentionné. | UN | إضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة لدعم طلب موظف إداري واحد كما هو مبين أعلاه. |
Par suite de ces changements, 243 postes au total seront transférés du présent Département des opérations de maintien de la paix au Bureau des services d'appui intégrés. | UN | وبهذه التحركات، تنقل وظائف مجموعها 243 وظيفة من الهيكل القائم لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة. |
Le Bureau des services d'appui intégrés est responsable de tout l'éventail des services d'appui logistique à la Force. | UN | 28 - مكتب خدمات الدعم المتكامل مسؤول عن كامل نطاق الدعم اللوجستي المقدم إلى القوة. |
Ainsi, la séparation sera maintenue entre la fonction commande et la fonction achat du Bureau des services d'appui intégrés, et entre les fonctions de passation des marchés et de délégation de pouvoir en matière d'achats au Bureau des services administratifs d'appui. | UN | وسيكفل ذلك الفصل بين عملية طلب التوريد وعملية الشراء في مكتب خدمات الدعم المتكامل وبيـن وظيفتـَـيْ منح العقود وتفويض سلطة الشراء في مكتب الدعم الإداري الميداني. |
Au sein de la mission, toutes les ressources logistiques, civiles ou commerciales devraient être placées sous le contrôle du Bureau des services d'appui intégrés. | UN | وضمن هيكل البعثة، ينبغي أن يتولى مكتب خدمات الدعم المتكاملة مراقبة جميع الموارد اللوجستية، المدنية منها والتجارية على حد سواء. |
En outre, la demande de création d'un poste de spécialiste en technologie de l'information (Service mobile) est justifiée par la suppression d'un poste d'agent du Service mobile au Bureau des services d'appui intégrés, comme exposé ci-dessous au paragraphe 198. | UN | إضافة إلى ذلك، يُدعم الطلب الخاص بموظف تكنولوجيا المعلومات من فئة الخدمة الميدانية عن طريق إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتبع مكتب خدمات الدعم المتكاملة حسبما توضحه الفقرة 198 أعلاه. |
iii) Bureau des services d'appui intégrés | UN | ' 3` مكتب خدمات الدعم المتكاملة |
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général. | UN | 38 - ومن المقترح أن يرأس أمين عام مساعد مكتب خدمات الدعم المتكاملة. |
Bureau des services d'appui intégrés | UN | مكتب خدمات الدعم المتكاملة |
Bureau des services d'appui intégrés | UN | مكتب خدمات الدعم المتكاملة |
Bureau des services d'appui intégrés | UN | مكتب خدمات الدعم المتكاملة |
3. Bureau des services d'appui intégrés | UN | 3 - مكتب خدمات الدعم المتكاملة |
Les fonctions actuellement remplies par la Division du soutien logistique du Bureau de l'appui aux missions seraient transférées au nouveau Bureau des services d'appui intégrés, du sous-programme 2. | UN | 35 - ومن المقترح نقل المهام الوظيفية التي تضطلع بها حاليا شعبة الدعم اللوجستي التابعة لمكتب دعم البعثات إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة المنشأ حديثا، في إطار البرنامج الفرعي 2. |
Bureau des services d'appui intégrés | UN | مكتب خدمات الدعم المتكاملة |
Treize postes [1 SSG, 1 D-2, 2 P-5, 4 P-3, 2 P-2, 3 postes d'agent des services généraux (Autres classes)] dont le coût est imputé sur le budget ordinaire continueront de relever du Bureau des services d'appui intégrés. | UN | ويُبقـى على وظائـف مجموعهـا 13 وظيفة (1 أمين عـام مســاعــد، و 1 مد-2، و 2 ف-5، و 4 ف-3، و 2 ف-2، و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) ممولة من الميزانية العادية في مكتب خدمات الدعم المتكاملة. |
La variation est imputable en partie au personnel supplémentaire nécessaire pour absorber le surcroît de travail provoqué par l'essor du maintien de la paix, et en partie aux besoins supplémentaires en ressources humaines apparus avec la création et le réaménagement du Bureau des services d'appui intégrés. | UN | ويعزى الفرق من جهة إلى الاحتياجات الإضافية من الموظفين لإدارة الزيادة في عبء العمل المتصل بالارتفاع المفاجئ في أنشطة حفظ السلام، ومن جهة أخرى إلى الاحتياجات الإضافية من الموارد البشرية اللازمة في سياق تطوير وإعادة تنظيم مكتب خدمات الدعم المتكامل. |
Je propose donc de remplacer le Service des communications et des technologies de l'information du Département des opérations de maintien de la paix par une division rattachée au Bureau des services d'appui intégrés. | UN | وأقترح رفع الدائرة الحالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، إلى شعبة تتبع مكتب خدمات الدعم المتكامل. |
Bureau des services d'appui intégrés | UN | ' 3` مكتب خدمات الدعم المتكامل |
Le Secrétaire général propose d'élever l'actuel Service des technologies de l'information et des communications au rang de division, au sein du Bureau des services d'appui intégrés. | UN | 123 - يقترح الأمين العام ترفيع دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية لتصبح شعبة داخل مكتب خدمات الدعم المتكامل. |
Le Groupe de la gestion des marchés et les quatre postes de fonctionnaire international correspondants (1 P-3, 1 P-2 et 2 postes d'agent du Service mobile) seraient transférés de la Section de l'approvisionnement du Bureau des services d'appui intégrés au Bureau du chef de l'administration, pour que la séparation des fonctions soit bien claire. | UN | وستنقل وحدة إدارة العقود ووظائفها الدولية الأربع (وظيفة واحدة برتبة ف-3، وواحدة برتبة ف-2، ووظيفتين من فئة الخدمة الميدانية) من قسم الإمدادات بخدمات الدعم المتكاملة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين لضمان وجود فصل واضح في الوظائف. |