ويكيبيديا

    "bureau des technologies de l'information" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب تكنولوجيا المعلومات
        
    • لمكتب تكنولوجيا المعلومات
        
    • بمكتب تكنولوجيا المعلومات
        
    • ومكتب تكنولوجيا المعلومات
        
    Le Bureau des technologies de l'information et des communications fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN يقدم مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للوفود الخدمات التالية المتعلقة بالحواسيب:
    Le Bureau des technologies de l'information et des communications fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN يقدم مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للوفود الخدمات التالية المتعلقة بالحواسيب:
    La Division appuie également les activités du Bureau des technologies de l'information et des communications du Secrétariat. Ses attributions sont les suivantes : UN وتدعم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا أعمال مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المجالات التالية:
    Tous ces articles sont budgétisés conformément au guide le plus récent établi par le Bureau des technologies de l'information et des communications. UN وقد أُدرجت جميع هذه الأصناف في الميزانية وفقا لأحدث دليل للتقديرات صادر عن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    iv) 199 400 dollars au titre du Bureau des technologies de l'information et des communications; UN ' 4` 400 199 دولار لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    :: Mise en œuvre d'un système partagé de comptabilisation des carburants dans 8 opérations de maintien de la paix en collaboration avec le Bureau des technologies de l'information et des communications UN :: تطبيق نظام إدارة الوقود في المؤسسة في 8 من عمليات حفظ السلام بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Mise en œuvre du système de gestion du carburant dans 8 opérations de maintien de la paix, en collaboration avec le Bureau des technologies de l'information et des communications UN تنفيذ نظام إدارة الوقود في المؤسسة في 8 عمليات لحفظ السلام بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Il souligne que l'équipe du progiciel devrait coopérer étroitement avec le Bureau des technologies de l'information et des communications pour mener à bien le catalogage et l'inventaire. UN وتشدد على أن فريق تخطيط الموارد في المؤسسة ينبغي له أن يعمل بالتعاون الوثيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل إكمال عملية الفهرسة ووضع تلك القائمة.
    Il a été informé que le Bureau des technologies de l'information et des communications avait établi l'ordre de priorité suivant : UN وأُبلغت بأن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد حدد أولوياته من مشاريع المراجعة الهيكلية الأربعة على النحو التالي:
    Mandat du Bureau des technologies de l'information et des communications et répartition de ses effectifs UN ولاية مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوزيع الموظفين
    Le Bureau des technologies de l'information et des communications fournit aux délégations les services informatiques suivants : UN يقدم مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الوفود الخدمات التالية المتعلقة بالحواسيب:
    Toutefois, le Bureau des services centraux d'appui a maintenu sa position selon laquelle les activités correspondantes ne relevaient pas de la compétence du Bureau des technologies de l'information et des communications. UN بيد أن المكتب تمسك بموقفه بأن مهام هذه الوظيفة لا تقع في نطاق اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Ils sont présidés chacun par le responsable de la fonction correspondante au sein du Bureau des technologies de l'information et des communications. UN ويتولى رئيس كل مجال من المجالات الفنية في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات رئاسة كل فريق من هذه الأفرقة.
    L'équipe chargée du système normalisé de contrôle des accès mettrait en œuvre ce projet, en coopération avec le Bureau des technologies de l'information et des communications. UN وسيتولى تنفيذ المشروع فريق مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Il a été informé que la liste des besoins du Département avait été examinée et approuvée par le Bureau des technologies de l'information et des communications. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استعرض احتياجات الإدارة ووافق عليها.
    Les dépenses relatives à l'informatique sont budgétisées conformément au guide le plus récent établi par le Bureau des technologies de l'information et des communications. UN وتُعدّ ميزانية تكنولوجيا المعلومات القياسية وفقا لأحدث دليل لتقدير التكاليف يُصدره مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Tous ces articles sont budgétisés conformément au guide le plus récent établi par le Bureau des technologies de l'information et des communications. UN وتُدرج جميع هذه البنود في الميزانية وفقا لأحدث دليل للتقدير متاح من مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le montant estimatif du solde inutilisé concerne principalement le Bureau des technologies de l'information et des communications et le BSCI UN يعزى الرصيد الحر المقدر بصورة أساسية إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Il a été établi en concertation avec le Bureau des technologies de l'information et des communications du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد تم إعداده بالتشاور مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة.
    Mandat du Bureau des technologies de l'information et des communications et niveau des ressources allouées UN الأول ولاية مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومستويات الموارد
    En outre, le Bureau des technologies de l'information et des communications et le Bureau de la gestion des projets ont présenté les impératifs pertinents de l'examen technique. UN إضافة إلى ذلك، فقد قام مكتب إدارة المشاريع التابع لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، باستعراضها ودعمها.
    Le BSCI est d'avis que le Service de gestion des connaissances du Bureau des technologies de l'information et des communications est une unité administrative spécialisée suffisante pour gérer les connaissances au Secrétariat. UN ويعتقد المكتب أن دائرة إدارة المعارف بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تمثل هيكلا تنظيميا رسميا كافيا ووحدة مخصصة لإدارة المعارف في الأمانة العامة.
    L'équipe du projet Umoja examine actuellement cette question avec le Bureau des technologies de l'information et des communications et le Département de l'appui aux missions. UN وتجري حاليا مناقشات بشأن هذه المسألة بين فريق مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد