ويكيبيديا

    "bureaux administratifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المكاتب الإدارية
        
    • المالية للمكاتب الإدارية
        
    • مكاتب إدارية
        
    • والمكاتب الإدارية
        
    • مكتبا إداريا
        
    • مكتب الإدارة
        
    • المكتب الإداري
        
    • مكاتب الإدارة
        
    • مكاتب حكومية
        
    • الترتيبات المالية للمكاتب اﻹدارية
        
    • والمكتب الإداري
        
    Certains bureaux administratifs de la Division de l'appui à la Mission ont été transférés à ce centre. UN ونُقلت بعض المكاتب الإدارية لشعبة دعم البعثة إلى مركز الاتصال والدعم في عاصمة الجمهورية الدومينيكية.
    Elles travaillent dans les champs, y compris comme contremaîtres, et dans les bureaux administratifs. UN وتعمل المرأة في الحقول وكذلك كملاحظات للحقول، وكمشرفات، وفي المكاتب الإدارية.
    Cela fait craindre la détérioration de l'environnement sociopolitique, surtout que des incidents à caractère politique, les incendies des bureaux administratifs de certains partis politiques notamment, ont commencé à se manifester. UN الأمر الذي يُخشى معه أن تتدهور البيئة السياسية الاجتماعية لا سيما وأنه بدأت تقع حوادث سياسية الطابع، من قبيل إحراق المكاتب الإدارية لبعض الأحزاب السياسية.
    1.38 L'Assemblée générale, dans sa résolution 52/220, a prié le Secrétaire général d'aligner les arrangements financiers de l'Office des Nations Unies à Nairobi sur ceux des autres bureaux administratifs analogues de l'Organisation. UN 1-38 طلبت الجمعية العامة، في قرارها 52/220، إلى الأمين العام أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب الإدارية المماثلة التابعة للأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale a examiné la situation dans sa résolution 52/220, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général d'aligner les arrangements financiers de l'Office sur ceux des bureaux administratifs analogues de l'Organisation. UN وقد تناولت الجمعية العامة هذه الحالة في بادئ الأمر في قرارها 52/220، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يجعل الترتيبات المالية للمكتب متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب الإدارية المماثلة التابعة للأمم المتحدة.
    Chauffeurs/mécaniciens pour des bureaux administratifs locaux UN سائقون، مصلحون سيوزعون إلى مكاتب إدارية ميدانية مختلفة
    Transfert de postes des bureaux administratifs régionaux et antennes administratives locales UN نقلا من المكاتب الإدارية والإقليمية والميدانية
    Réaffectation depuis les bureaux administratifs régionaux et locaux UN إعادة انتداب من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    bureaux administratifs régionaux et locaux UN المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    aux bureaux administratifs régionaux et locaux UN نقل إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    1190. Selon ce qui est affirmé, les bureaux administratifs de Kellogg étaient entièrement meublés et équipés. UN 1190- وادعت الشركة أن المكاتب الإدارية التابعة لها كانت مجهزة بالكامل بالمعدات والأثاث.
    Ressources humaines : bureaux administratifs régionaux UN الموارد البشرية: المكاتب الإدارية الإقليمية
    bureaux administratifs régionaux et locaux UN المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    Ressources humaines : bureaux administratifs régionaux UN الموارد البشرية: المكاتب الإدارية الإقليمية
    L'Assemblée générale a examiné la situation dans sa résolution 52/220, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général d'aligner les arrangements financiers de l'Office sur ceux des bureaux administratifs analogues de l'Organisation. UN وقد عالجت الجمعية العامة هذه الحالة بادئ الأمر في قرارها 52/220، إذ طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يجعل الترتيبات المالية للمكتب متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب الإدارية المماثلة التابعة للأمم المتحدة.
    Le Comité consultatif rappelle que l'Assemblée générale, au paragraphe 125 de sa résolution 62/236, a demandé au Secrétaire général d'aligner les arrangements financiers de l'Office avec ceux des autres bureaux administratifs analogues. UN ثامنا - 90 وتذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت، في الفقرة 125 من قرارها 62/236، إلى الأمين العام أن يجعل الترتيبات المالية للمكتب متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب الإدارية المماثلة التابعة للأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale a examiné la situation dans sa résolution 52/220, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général d'aligner les arrangements financiers de l'Office sur ceux des bureaux administratifs analogues de l'Organisation. UN وعالجت الجمعية العامة هذه الحالة في بادئ الأمر في قرارها 52/220، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب الإدارية المماثلة التابعة للأمم المتحدة.
    Le Gouvernement national de transition a également entrepris d'ouvrir un centre consacré au système de certification du Processus de Kimberley, qui offrira une base de données sur la production, les ventes et les exportations de minéraux, et comportera des services d'évaluation des diamants et de l'or, ainsi que des bureaux administratifs. UN 13 - والحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أيضا بصدد بناء مركز معني بخطة إصدار الشهادات في إطار عملية كمبرلي، وسيتيح هذا المركز قاعدة بيانات متعلقة بإنتاج المعادن ومبيعاتها وصادراتها. وسيحوي المركز وحدات لتقدير قيمة الماس والذهب، فضلا عن مكاتب إدارية.
    Le bâtiment de la Direction générale de la Police nationale, ainsi qu'une quarantaine de commissariats, sous-commissariats et bureaux administratifs de la PNH ont été affectés par le séisme. UN وتأثر مبنى المديرية العامة للشرطة الوطنية، فضلا عن حوالي الأربعين مركزا من مراكز الشرطة والمراكز الفرعية والمكاتب الإدارية للشرطة الوطنية الهايتية من جراء الزلزال.
    Ateliers organisés à l'intention de 340 représentants de l'État de 20 bureaux administratifs UN حلقة عمل من أجل 340 ممثلا للدولة من 20 مكتبا إداريا
    La société réclame US$ 315 544 au titre de la perte des biens corporels situés dans les bureaux administratifs. UN وتلتمس الشركة مبلغ 544 315 دولاراً أمريكياً عن الخسائر في الممتلكات المادية الموجودة في مكتب الإدارة.
    Transfert de postes des bureaux administratifs de secteur UN أعيد توزيعهما من المكتب الإداري للقطاع
    1. L'élaboration du rapport a été confiée au Bureau des affaires étrangères; divers bureaux administratifs nationaux y ont participé. UN 1- نسَّق هذا التقرير مكتب الشؤون الخارجية وتم إعدادها بمشاركة مختلف مكاتب الإدارة الوطنية العامة.
    Création de 4 bureaux administratifs gouvernementaux chargés de contrôler les activités d'extraction de ressources naturelles dans les Kivus (2009/10 : 0; 2010/11 : 10) UN إنشاء أربعة مكاتب حكومية إضافية لمراقبة استخراج الموارد الطبيعية في مقاطعتي كيفو (2009/2010: صفر؛ 2010/2011: 10)
    1.84 L’Assemblée générale, dans sa résolution 52/220, a prié le Secrétaire général d’aligner les arrangements financiers de l’Office des Nations Unies à Nairobi sur ceux des autres bureaux administratifs analogues de l’Organisation. UN ١-٤٨ طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٢٥/٠٢٢، إلى اﻷمين العام أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب اﻹدارية المماثلة لﻷمم المتحدة.
    L'examen initial effectué par la Mission a permis de repérer des postes pouvant faire l'objet d'un tel reclassement, au Groupe de la sécurité aérienne, à la Section des ressources humaines, à la Section du budget et des finances, à la Section des achats et dans les bureaux administratifs régionaux. UN وحدّد الاستعراض الأولي الذي أنجزته البعثة وظائف لإعادة تصنيفها من وظائف من الفئة الفنية لتصبح وظائف من فئة الخدمة الميدانية في وحدة سلامة الطيران، وأقسام الموارد البشرية، والشؤون المالية، والمشتريات، والمكتب الإداري الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد