ويكيبيديا

    "bureaux de zone" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكاتب المناطق
        
    • مكتبا دون إقليمي
        
    • المكاتب القطرية ومكاتب المناطق
        
    Ce programme sera amélioré à mesure que les bureaux de zone et de sous-zone seront dotés des effectifs voulus. UN وسيتحسن هذا البرنامج نظرا ﻷن مكاتب المناطق والمناطق الفرعية قد أصبحت متمرسة على هذا الانجاز بصورة ملائمة.
    Plusieurs orateurs ont déclaré que les bureaux de zone étaient utiles et rentables et ont demandé s'ils seraient maintenus dans le cadre des réformes prévues. UN وقال عدة متكلمين أن مكاتب المناطق مفيدة وفعالة بالنسبة للتكاليف وسأل عما إذا كانت هذه المكاتب ستظل قائمة في إطار التغييرات المقترحة.
    bureaux de zone et de sous-zone UN مكاتب المناطق والمناطق الفرعية
    bureaux de zone et de sous-zone UN مكاتب المناطق والمناطق الفرعية
    Les bureaux régionaux continueront à aider les bureaux de pays et les bureaux de zone à arrêter des objectifs annuels clairs et réalistes dans un souci d'obtenir des résultats qui confortent les priorités d'ensemble; UN وستواصل المكاتب الإقليمية دعم المكاتب القطرية ومكاتب المناطق في تحديد أهداف سنوية واضحة وواقعية تبين المنجزات التي سيجري تحقيقها عملا على إنجاز الأولويات العامة؛
    bureaux de zone et de sous-zone UN مكاتب المناطق والمناطق الفرعية
    Mais, dans les bureaux de zone, les mêmes services sont fournis par des particuliers sous contrat en raison de l'absence d'entreprises résultant de la détérioration des conditions de sécurité dans le pays. UN غير أن هذه الخدمات نفسها يقدمها متعاقدون فرادى في مكاتب المناطق الأخرى لعدم توافر بائعين بالنظر إلى تدهور الوضع الأمني في البلد.
    c) bureaux de zone : Tirana (Albanie), Almaty (Kazakhstan), Muscat (Oman), Bucarest (Roumanie) et Ankara (Turquie). UN (ج) مكاتب المناطق: تيرانا (ألبانيا)، وألماتي (كازاخستان)، ومسقط (عمان)، وبوخارست (رومانيا) وأنقرة (تركيا).
    Les mesures de renforcement des contrôles au sein du Bureau de la zone de Peshawar ont généré des améliorations en matière d'administration dans d'autres bureaux de zone ainsi que dans le bureau de pays à Islamabad. UN وبفضل الإجراءات المتخذة لتعزيز الضوابط في مكتب منطقة بيشاور، تحسّن أداء الإدارة في مكاتب المناطق الأخرى وفي المكتب القطري في إسلام أباد.
    Elles sont traduites en somali et fournies dans les deux langues, anglais et somali, dans chacun des bureaux de zone de l'ONUSOM, aux fins de rediffusion dans les collectivités locales. UN وتترجم نشرات منتظمة عن الجوانب السياسية واﻹنسانية والجوانب ذات الصلة باﻷمن وبأنشطة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ويتم إرسالها باللغتين الانكليزية والصومالية إلى كل مكتب من مكاتب المناطق التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال ﻹعادة نشرها في المجتمعات المحلية.
    Logement du personnel civil bureaux de zone et logement UN مكاتب المناطق وأماكن اﻹقامة
    L'ONUSOM a donc fait transporter les réserves de pochettes anticholéra et de produits désinfectants dans ses bureaux de zone, de façon à ne pas être trop tributaire des stocks de Mogadishu. UN وبناء على ذلك، اتخذت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ترتيبات من أجل نقل إمدادات الطوارئ من مجموعات أدوات علاج الكوليرا ومواد منع العدوى الى مكاتب المناطق التابعة لها بغية تلافي الاعتماد المفرط على اﻹمدادات القادمة من مقديشيو.
    Elle a défini le partage des responsabilités en matière de gestion entre les bureaux régionaux et les équipes de gestion régionales (composées de tous les représentants de pays et de représentants du personnel et dirigées par les directeurs régionaux) et a confirmé que les bureaux de zone seraient maintenus selon que de besoin. UN وميزت بين المكاتب اﻹقليمية والمسؤولية اﻹدارية التي تشارك فيها أفرقة اﻹدارة اﻹقليمية التي تضم جميع الممثلين القطريين وممثلي الموظفين برئاسة المديرين اﻹقليميين. وأكدت على أن مكاتب المناطق ستظل قائمة حيثما يكون ذلك مناسبا.
    c) bureaux de zone : Tirana (Albanie), Alma-Ata (Kazakhstan), Muscat (Oman), Bucarest (Roumanie) et Ankara (Turquie). UN (ج) مكاتب المناطق: تيرانا، ألبانيا؛ وألما آتا، كازاخستان؛ ومسقط، عمان؛ وبوخارست، رومانيا؛ وأنقرة، تركيا.
    Les bureaux de zone apportent un appui aux petits groupements de pays voisins où le FNUAP assure une présence minime, voire aucune. UN 54 - تقدم مكاتب المناطق الدعم إلى المجموعات الصغيرة من البلدان المجاورة حيث وجود الصندوق فيها ضئيل أو لا وجود له على الإطلاق.
    Gestion des bureaux de zone UN إدارة مكاتب المناطق
    Les cours de sensibilisation en ligne sont désormais obligatoires pour les fonctionnaires de classe P-5 et au-dessus, ainsi que pour les représentants adjoints, les chefs des opérations et les chefs des bureaux de zone, quel que soit leur rang. UN وقد أصبح الآن التدريب التوعوي على الإنترنت إلزامياً بالنسبة لجميع الموظفين من الرتبة ف-5 وما فوقها، فضلاً عن نواب الممثلين، ورؤساء العمليات، ورؤساء مكاتب المناطق بغض النظر عن رتبهم.
    Ce dispositif concerne tous les fonctionnaires de classe D-1/P-6 et de rang supérieur, tous les membres du personnel, indépendamment de leur grade, qui sont chefs, chefs adjoints ou directeurs des opérations des bureaux régionaux ou des bureaux de pays, ainsi que les chefs des bureaux de zone et bureaux auxiliaires. UN ويشمل هذا البرنامج جميع الموظفين من الرتبة مد-1/ف-1 وما فوقها؛ وجميع الموظفين، بغض النظر عن الرتبة، الذين هم رؤساء أو نواب رؤساء أو رؤساء عمليات للمكاتب الإقليمية أو القطرية، ورؤساء مكاتب المناطق والمكاتب الفرعية.
    A. bureaux de zone et de pays 8 - 11 6 UN ألف - المكاتب القطرية ومكاتب المناطق اﻹقليمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد