ويكيبيديا

    "but était" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهدف هو
        
    • كان الهدف
        
    • الغرض هو
        
    • الفكرة كانت
        
    • هدفي كان
        
    • الهدف كان
        
    • القصد منها تعويض
        
    • هدفها يتلخص
        
    • المغزى كان
        
    • هدفنا كان
        
    • كان هدفها
        
    Le but était de procéder à l'arrestation d'un suspect et c'est un des enfants de la famille, jeune étudiant, qui a été arrêté. UN وكان الهدف هو اعتقال شخص مشتبه فيه فكان الشخص الذي اعتقل هو أحد أطفال اﻷسرة وهو طالب شاب.
    Concernant les dépenses, le but était de faire participer dans une mesure raisonnable les fonctionnaires expatriés aux frais d'études de leurs enfants. UN وفيما يتعلق بحركة النفقات، كان الهدف هو كفالة استمرار الموظفين المغتربين في الإسهام بحصة معقولة من مصاريف تعليم أبنائهم.
    Le but était de mettre au point un programme qui pourrait à la fois bénéficier de toutes les activités culturelles de l'UNESCO et influer sur ces activités, tout comme l'avait recommandé la Conférence de Stockholm. UN وكان الهدف هو وضع برنامج يتغذى من جميع الأنشطة الثقافية لليونسكو ويؤثر فيها، وفقا لما أوصى به مؤتمر استكهولم.
    Si le but était la facilité d'utilisation, il ne fallait pas ajouter de la mémoire. Open Subtitles إذا كان الهدف سهل المنال، ربما يجب عليك أن تمنح بعض الذاكّرة.
    Le but était d'augmenter le nombre de colons, de fixer des limites territoriales et de fonder de nouveaux ports de pêche. UN وكان الهدف هو زيادة عدد المستوطنين، ورسم الحدود، وإيجاد موانئ صيد جديدة.
    Il est dit dans une décision que le but était de faciliter un règlement rapide des différends et d'aider le vendeur à se défendre. UN ويلحظ أحد القرارات أن الهدف هو تشجيع التسوية السريعة للخلافات ومساعدة البائع على الدفاع عن نفسه.
    Le but était d'élaborer des directives révisées d'ici à la fin de 2003. UN وكان الهدف هو إصدار توجيه منقح بحلول نهاية عام 2003.
    Le but était d'élaborer des directives révisées d'ici à la fin de 2003. UN وكان الهدف هو إصدار توجيه منقح بحلول نهاية عام 2003.
    Le but était de le contraindre à renoncer à ses activités politiques et à sa lutte contre la corruption. UN وكان الهدف هو حمله على الكف عن أنشطته السياسية وعن محاربته للفساد.
    Le but était d'opérer un changement culturel aux Pays-Bas de sorte à ce que les emplois à temps plein ou à temps partiel élargi deviennent la norme pour les femmes. UN وكان الهدف هو إحداث تغيير ثقافي في هولندا حتى يصبح العمل بدوام كامل أو بدوام جزئي أطول هو القاعدة بالنسبة للمرأة.
    Le but était de durcir l'approche envers les multirécidivistes et les auteurs de terrorisme conjugal. UN وكان الهدف هو جعل النهج المتبع إزاء المجرمين من ذوي السوابق وممارسي الإرهاب ضد شريك الحياة أكثر صرامة.
    Le but était plutôt de fournir un cadre de discussion et d'en apprendre davantage sur les marchés financiers et leur rôle dans la lutte contre le changement climatique. UN فقد كان الهدف هو توفير منبر للنقاش والتعلم بشأن قطاع التمويل ودوره في معالجة تحدي تغير المناخ.
    Le but était de la punir et de l'intimider en raison des propos qu'elle avait tenus à un fonctionnaire. UN وكان الهدف هو معاقبتها وتخويفها بسبب ما قالته للموظف.
    Chaque membre avait ses préférences et si le but était de contenter tout le monde, certains comités auraient plusieurs présidents, tandis que d'autres, dont le mandat était important, n'en auraient peut-être aucun. UN ولكل عضو من الأعضاء أفضلياته بشأن مهام اللجان، ولو كان الهدف إرضاء كل فرد، فقد يكون لبعض اللجان عدة رؤساء.
    Le but était d'atteindre celles qui ont le moins de chances de s'engager dans le processus démocratique. UN وقد كان الغرض هو الوصول لأولئك اللاتي من غير المرجح اشتراكهن في عملية ديمقراطية.
    Je pensais que le but était de te détruire ton monde. Open Subtitles توم".. أظن إن الفكرة كانت" تدور حول تدمير عالمكَ
    Mon but était de faire du Thanksgiving de ma mère une réalité, et cela signifiait faire sa fameuse salade ambrosia. Open Subtitles هدفي كان جعل عيد شكر أمي حقيقة و ذلك يعني إعداد سلطتها الشهية المشهورة
    Le but était d'utiliser les prédispositions génétiques pour entrainer et déclencher des atouts. Open Subtitles الهدف كان إستخدام القابلية الوراثية لتدريب و التحكم بالأشخاص.
    Venant renforcer l’action menée, le PAM a lancé le 28 août 1998 une opération d’urgence représentant un montant de plus de 20 millions de dollars, dont le but était de remédier à la disette avant que les plans de relèvement ne commencent à donner des résultats. UN ٧٣ - وكإجراء تعزيزي، بدأ برنامج اﻷغذية العالمي في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ عملية طوارئ قدرت قيمتها بأكثر من ٢٠ مليون دولار، القصد منها تعويض النقص في المواد الغذائية إلى أن تؤتي خطط اﻹصلاح ثمارها.
    DALIAN, CHINE – La semaine dernière, la société Complete Genomics a déclaré compter dix nouveaux clients intéressés par le séquençage du génome. Elle n’a pas donné le prix de ce service, mais précisé que son but était de le proposer pour la somme de 5 000 dollars d’ici un an. News-Commentary داليان، الصين ـ في الأسبوع الماضي أعلنت شركة تدعى ampquot;الجينوم الكاملampquot; عن عشرة من زبائنها الجدد الذين سوف يحصلون على خدمات الترتيب المتسلسل للجينوم البشري. ولم تحدد الشركة أسعارها، ولكنها قالت إن هدفها يتلخص في تقديم هذه الخدمة في مقابل 5000 دولار في غضون عام واحد.
    Le but était de démontrer que tu avais appris quelque chose sur les sentiments Open Subtitles أعتقد أنك لم تفهم الواجب، المغزى كان أن توضح أنك تعلمت شيئا حول مشاعر ضحاياك
    Notre but était de s'emparer les souches de virus au moment du marché noir. Open Subtitles هدفنا كان إبعاد مخزون الفيروس من السوق
    Son but était d'en faire un jour parfait, jusqu'au moindre petit détail. Open Subtitles كان هدفها جعله اليوم المثالي بكل تفاصيله الصغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد