ويكيبيديا

    "butoir pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النهائي المحدد
        
    • مستهدف لتحقيق
        
    • مستهدف لقضاء
        
    • مستهدفا لإعداد
        
    • المستهدفة فيما
        
    L'année 2015 marquera la date butoir pour la réalisation des OMD que son gouvernement s'efforce sérieusement de réaliser. UN وأشار إلى أن سنة 2015 هي الموعد النهائي المحدد للأهداف الإنمائية للألفية، وأن حكومته اتخذت خطوات ذات شأن للوفاء به.
    Notre réunion marque le début du compte à rebours des cinq dernières années vers la date butoir pour la réalisation des OMD. UN إن هذا الاجتماع يؤذن ببداية العد التنازلي للموعد النهائي المحدد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية: لم يبق سوى خمسة أعوام.
    La Conférence d'examen de 2015 sera essentielle, dans la mesure où 2015 est également la date butoir pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأضاف أن مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2015 سيكون بالغ الأهمية، حيث أن هذا العام هو الموعد النهائي المحدد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    92. Des orateurs ont réaffirmé leur engagement en faveur de l'application de la Déclaration politique et du Plan d'action, dans lesquels 2019 était fixée comme date butoir pour la réalisation des objectifs fixés. UN 92- وعاود المتكلِّمون تأكيد التزامهم بتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، اللذين عُيِّن فيهما عام 2019 كموعد مستهدف لتحقيق الغايات المحدَّدة.
    Rappelant la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, dans laquelle les États Membres ont fixé à 2008 la date butoir pour éliminer ou réduire sensiblement le détournement de précurseurs, UN إذ تستذكر الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،() والذي حدّدت فيه الدول الأعضاء عام 2008 كتاريخ مستهدف لقضاء الدول على تسريب السلائف أو تقليله بدرجة ملحوظة،
    38. Les États Membres ont fixé 2003 comme date butoir pour les stratégies et programmes, nouveaux ou améliorés, de réduction de la demande de drogues et se sont engagés à obtenir des résultats significatifs et mesurables pour 2008. UN 38- حددّت الدول الأعضاء عام 2003 موعدا مستهدفا لإعداد استراتيجيات وبرامج جديدة ومعززة لخفض الطلب على المخدرات والتزمت بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في موعد لا يتجاوز عام 2008.
    25. Les experts étaient conscients que 2008 était l'année butoir pour l'évaluation décennale des suites données à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN 25- وكان الخبراء على علم بأن عام 2008 هو السنة المستهدفة فيما يتعلق بإجراء تقييم لمدة السنوات العشر لمتابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين.
    Notant que la date butoir pour la promulgation de la nouvelle constitution démocratique du Népal est fixée au 28 mai 2010, UN وإذ يلاحظ أن الموعد النهائي المحدد لإعلان الدستور الديمقراطي الجديد لنيبال هو 28 أيار/مايو 2010،
    Notant que la date butoir pour la promulgation de la nouvelle constitution démocratique du Népal a été reportée au 28 mai 2011, UN وإذ يلاحظ تمديد الموعد النهائي المحدد لإعلان الدستور الديمقراطي الجديد لنيبال ليصبح يوم 28 أيار/مايو 2011،
    Notant que la date butoir pour la promulgation de la nouvelle constitution démocratique du Népal est fixée au 28 mai 2010, UN وإذ يلاحظ أن الموعد النهائي المحدد لإعلان الدستور الديمقراطي الجديد لنيبال هو 28 أيار/مايو 2010،
    Notant que la date butoir pour la promulgation de la nouvelle constitution démocratique du Népal a été reportée au 28 mai 2011, UN وإذ يلاحظ تمديد الموعد النهائي المحدد لإعلان الدستور الديمقراطي الجديد لنيبال ليصبح يوم 28 أيار/مايو 2011،
    À cinq ans de l'achèvement de l'application du Programme d'action de la CIPD, et à mi-chemin de la date butoir pour la réalisation des OMD, il est essentiel que les États Membres soient conscients des lacunes à combler et des problèmes qui subsistent, fassent la synthèse des enseignements tirés et renouvellent les engagements pris. UN وبما أنه لم يتبق سوى خمسة أعوام على انتهاء برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبما أننا قد تجاوزنا بالفعل منتصف المدة قبل الموعد النهائي المحدد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، من المهم بشكل حيوي أن تدرك الدول الأعضاء الفجوات والتحديات وأن تدعم الدروس المستفادة وأن تعيد تأكيد الالتزامات.
    Le Rapporteur spécial propose de suivre en détail la mise en œuvre de l'agenda commun d'action contre les MGF dont la date butoir pour la fin des MGF est 2010. UN وتقترح المقررة الخاصة المتابعة الدقيقة لتنفيذ جدول الأعمال الموحَّد لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية، الذي يعتبر عام 2010 الموعد النهائي المحدد للقضاء على هذه الممارسات.
    Notant que la date butoir pour la promulgation de la nouvelle constitution démocratique du Népal a été reportée au 28 mai 2011, UN وإذ يلاحظ أن الموعد النهائي المحدد لإعلان الدستور الديمقراطي الجديد لنيبال مدد لغاية 28 أيار/مايو 2011،
    Notant que la date butoir pour la promulgation de la nouvelle constitution démocratique du Népal est fixée au 28 mai 2010, UN وإذ يلاحظ أن الموعد النهائي المحدد لإعلان الدستور الديمقراطي الجديد لنيبال هو 28 أيار/مايو 2010،
    À trois ans de la date butoir pour atteindre les OMD, l'attention ne devrait pas être détournée de l'effort en cours. UN 72 - وأضافت قائلة إن محور التركيز ينبغي، مع بقاء ثلاث سنوات فقط على الموعد النهائي المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ألا يحيد عن العمل المضطلع به.
    Alors que la date butoir pour atteindre les objectifs, en 2015, se rapproche, les problèmes liés à l'égalité des sexes continuent à être laissés de côté et la discrimination envers les femmes est encore la norme dans tout le pays. UN ورغم أن عام 2015، وهو الموعد النهائي المحدد لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، قد لاح في الأفق، ما زال التغاضي عن المسائل الجنسانية مستمرا، وما برح التمييز ضد المرأة هو العرف السائد في شتى أرجاء البلد.
    L'année 2010 revêt une importance particulière dans l'histoire de la lutte mondiale contre le paludisme, la date butoir pour l'installation universelle de moustiquaires ayant été fixée au 31 décembre 2010. UN 12 - وكان هذا العام عاما مُهماً في الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الملاريا حيث تم تحديد 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 كتاريخ مستهدف لتحقيق التغطية الشاملة بالناموسيات.
    À la vingtième session extraordinaire, les États Membres ont décidé de promouvoir une action concertée à l'échelle mondiale en adoptant des mesures destinées à renforcer encore le contrôle des précurseurs chimiques et ils ont fixé à 2008 la date butoir pour réduire sensiblement les détournements. UN وفي الدورة الاستثنائية العشرين، اتفقت الدول الأعضاء على تعزيز الإجراءات العلمية المتضافرة باعتماد تدابير تعزيز بصورة إضافية مراقبة الكيماويات السليفة وحددت عام 2008 كموعد مستهدف لتحقيق خفض ملحوظ في تسريب تلك الكيماويات.
    Rappelant la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, dans laquelle les États Membres ont fixé à 2008 la date butoir pour éliminer ou réduire sensiblement le détournement de précurseurs, UN إذ تستذكر الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،() والذي حدّدت فيه الدول الأعضاء عام 2008 كتاريخ مستهدف لقضاء الدول على تسريب السلائف أو تقليله بدرجة ملحوظة،
    21. À la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, les États Membres ont fixé 2003 comme date butoir pour les stratégies et programmes, nouveaux ou améliorés, de réduction de la demande de drogues et se sont engagés à obtenir des résultats significatifs et mesurables pour 2008. UN في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، حددّت الدول الأعضاء عام 2003 موعدا مستهدفا لإعداد استراتيجيات وبرامج جديدة ومعززة لخفض الطلب على المخدرات والتزمت بتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في موعد لا يتجاوز عام 2008.
    Le Comité recommande que le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement mette en place une base de données à jour sur tous les pays en indiquant ceux où il serait possible d'établir une Maison des Nations Unies et une date butoir pour son établissement. UN 286 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بالإشراف على قاعدة بيانات مستوفاة تضم جميع البلدان مع تحديد البلدان التي سيكون إنشاء دار للأمم المتحدة فيها مجديا والمواعيد المستهدفة فيما يتعلق بالتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد