ويكيبيديا

    "c'était il y" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان ذلك قبل
        
    • كان هذا منذ
        
    • كان ذلك منذ
        
    • كان هذا قبل
        
    • هذا كان منذ
        
    • هذا كان قبل
        
    • ذلك كان منذ
        
    • لقد كان منذ
        
    • كانت قبل
        
    • لقد كان ذلك
        
    • لقد كانت منذ
        
    • ذلك كان قبل
        
    • لقد كان قبل
        
    • لقد كان هذا
        
    • كان هذا من
        
    J'allais dire que tu as manqué la moitié du film, mais C'était il y'a 20 minutes. Open Subtitles كنت سأقول أنكِ فوّت مشاهدة نصف الفيلم لكن كان ذلك قبل 20 دقيقة
    J'y arriverai pas. C'était il y a 30 ans. J'aurais pas dû déclencher tout ça. Open Subtitles لقد كان هذا منذ ثلاثين عاما، لا ينبغي علي طرح هذه الفوضى.
    C'était il y a longtemps. Je ne m'en souviens pas vraiment. Open Subtitles كان ذلك منذ فترة طويلة أنا لا أتذكر حقاً
    Et bien, Walter, C'était il y a plus de 15 ans. Open Subtitles حسناً والتر لقد كان هذا قبل 15 سنه تقريباً
    Mais C'était il y a 19 et de sérieux reflux acide... qui a commandé des spaghetti dans un bar irlandais ? Open Subtitles ولكن هذا كان منذ 19دقيقة وانا اشعر بحموضة شديدة في المعدة من يطلب اسباجيتي في حانه ايرلانديه؟
    C'était il y a deux ans avant que les Anciens viennent et activent plusieurs nouveaux systèmes. Open Subtitles هذا كان قبل عامين قبل حضور القدماء والذي نشط عدد من النظم الجديدة.
    Maman, C'était il y a 20 ans. Le style a changé. Open Subtitles أمّاه، كان ذلك قبل 20 عاماً لقد تغيّرت الموضة
    Et oui, C'était il y a 25 ans, mais pour chacune de ces vies perdues, d'autres ont été détruites. Open Subtitles ونعم,ربما كان ذلك قبل 25 سنة, لكن لكل من فقد من تلك الارواح, آخرون تحطموا.
    C'était il y a 62 ans; avant cela nous n'avions pas de droits. UN كان ذلك قبل 62 عاما؛ وقبل ذلك لم نكن نتمتع بأية حقوق.
    C'était il y a longtemps, et je lui ai complètement pardonné. Open Subtitles لقد كان هذا منذ مدة طويلة لقد سامحتها تماماً
    C'était il y a longtemps. J'ai fait des choses horribles. Open Subtitles كان هذا منذ فترة طويلة لقد فعلت شيئا فظيعا
    C'était il y a des années, et on s'est rapprochées depuis. Open Subtitles لكن كان هذا منذ زمن بعيد، وقد تواصلنا كثيراً منذ ذلك الوقت،
    Chef, C'était il y a longtemps. On pourrait se concentrer sur les garçons ? Open Subtitles كان ذلك منذ وقت طويل للغاية هلا ركزنا على موضوع الأولاد؟
    Oh, C'était il y a des heures, et c'était juste à quelques miles au loin. Open Subtitles أوه، كان ذلك منذ ساعات مضت، وقد كانت المسافة مجرد عدة أميال.
    C'était il y a longtemps. Beaucoup de choses ont changé depuis. Open Subtitles كان ذلك منذ زمن بعيد تغيرت الكثير من الأمور
    On a fait des erreurs de jeunesse et je suis la plus fautive des deux, mais C'était il y a 10 ans. Open Subtitles ،لقد تزوجنا بسن صغير وكلانا اقترف أخطاء وأجل، أنا مَن اقترف معظمها ولكن كان هذا قبل عقد تقريباً
    C'était il y a des années. Ils n'en sont jamais revenus. Open Subtitles هذا كان منذ سنين أنهم لم يعودو بعدها أبدا
    C'était il y a une semaine, un peu après 23 h. Open Subtitles نعم ، هذا كان قبل اسبوع من اليوم بعد 11 مساءا بقليل
    - C'était il y a pratiquement cinq ans Mais c'est gentil de t'en rappeler. Open Subtitles ذلك كان منذ خمس سنوات لكن اللطيف أنك مازلت تتذكرين ذلك.
    C'était il y a longtemps, mais je regrette la façon dont je vous ai parlé à notre dernière entrevue. Open Subtitles لقد كان منذ مدة ، ولكني آسفه للطريقة التي تحدث إليك بها في إجتماعنا الأخير.
    La dernière fois, C'était il y a quelques mois, à New York. UN وآخر مرة رأيته فيها كانت قبل بضعة أشهر، في مدينة نيويورك.
    C'était il y a un an. Elle est partie maintenant. Open Subtitles لقد كان ذلك منذ سنة وقد غادرت المشفى الآن
    C'était il y a longtemps. Tu as besoin de t'allonger. Open Subtitles لقد كانت منذ زمن بعيد تحتاج الى الاستلقاء
    C'était il y a un mois, quand elle était sous médicaments. Open Subtitles ذلك كان قبل شهر عندما كانت لا تتعاطى أدويتها
    Enfin bref, C'était il y a longtemps, et nous sommes reconnaissants de vivre dans une si belle maison. Open Subtitles على أي حال، لقد كان قبل فترة طويلة، ونحن شاكرون للوضع حقاً وحسب أن نعيش في بيت جميل مثله.
    - Je fais disparaître des preuves. - C'était il y a des années. Open Subtitles إستدع بعض البراهين - لقد كان هذا من سنين يا توم -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد