Mais C'était un homme et c'était sans aucun doute du Pashto. | Open Subtitles | و لكنة كان رجلاً و قد كان بالتأكيد الباشتو |
C'était un homme bien, mais ce n'était pas mon âme sœur. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً صالحاً لكنه لم يكن توأم روحي |
Je ne veux pas dire ça. C'était un homme bien. | Open Subtitles | لا أقصد ذلك بطريقة سيئة كان رجلاً صالحاً |
C'était un homme bon, Dyson, qui a commis une terrible erreur. | Open Subtitles | هو كان رجلا صالحا دايسون والذي ارتكب خطأ فادحا |
Votre père et moi n'avions jamais grand-chose à nous dire, mais C'était un homme bon. | Open Subtitles | والدك وانا لم نجد الكثير لنقوله لبعضنا البعض ولكنه كان رجلا طيبا |
C'était un homme, et Je l'ai seulement un peu étiré. | Open Subtitles | كان رجل واحد، وأنا فقط قمت بتمديد يديه وقدميه قليلا |
Ton Papa nous aimait beaucoup, mais C'était un homme faible | Open Subtitles | والدك كان يحبنا كثيرا و لكنه كان رجل ضعيف |
C'était un homme bon, il méritait mieux que ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً طيباً وهو يستحق أفضل مما حدث له |
Mon fils n'était peut-être pas parfait mais C'était un homme. | Open Subtitles | ابني لم يكن افضل الرجال, لكنه كان رجلاً |
Il a vécu ici en paix pendant des années. C'était un homme bon. | Open Subtitles | لقد عاش هنا في سلام لسنين كان رجلاً صالحاً |
Le vendeur a dit que C'était un homme soigné, dans la vingtaine ou trentaine, portant des vêtements occidentaux. | Open Subtitles | البائع قال بأنه كان رجلاً مهندماً في العشرين أو الثلاثين من عمره يرتدي ملابس غرب أميركية |
C'était un homme merveilleux. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً رائعاً اي شخص من الذين عَرِفوه |
Parlez à nos voisins, nos amis C'était un homme formidable. | Open Subtitles | تحدث مع جيراننا أو أصدقائنا لقد كان رجلاً رائعاً |
C'était un homme remarquable, qui laisse derrière lui un legs considérable. | UN | لقد كان رجلا رائعا سيترك وراءه إرثا مهماً. |
C'était un homme de courage et d'action, qui se consacrait au bien-être de son peuple. | UN | كان رجلا يتحلى بالشجاعة والإقدام، وكرس حياته لرفاه شعبه. |
C'était un homme qui a toujours su parler aux gens simples et qui a toujours maintenu le dialogue avec les citoyens de son pays. | UN | فقد كان رجلا لم يفقد قط الاتصال بالجماهير وظلت قنوات الاتصال به مفتوحة أمام مواطني بلده. |
C'était un homme de grand courage, dans la guerre comme dans la paix. | UN | كان رجلا بالغ الشجاعة في الحرب وفي السلام. |
C'était un homme bien. Il m'a rendu mon petit. | Open Subtitles | الدكتور لاننينج كان رجل طيب و لقد أعاد لى أبنى |
Je ne sais même pas si C'était un homme ou une femme. | Open Subtitles | لا أعلم. لا أعلم حتى إذا كان رجل او امرأة. |
Vous ne pouvez pas savoir à quel point je suis désolé. C'était un homme profondément bon et altruiste. | Open Subtitles | كم أشعر بالحزن لمصيبتك لقد كان رجل كريم وعطاء |
- C'était un homme. | Open Subtitles | لقد كان هناك رجل . |
C'était un homme qui a inspiré d'autres à agir par l'action, par l'instinct. | Open Subtitles | لقد كان الرجل الذى ألهم الاخرين بطريقة عمله وغريزته |
Si C'était un homme, tu ne ferai pas un effort pour connaître mon meilleur ami ? | Open Subtitles | لو كانت رجل,ألن تتخذي تلك المحاولة لتتعرفي على أعز أصدقائي؟ |
Maître Andre a dit que C'était un homme blanc quelconque fin vingtaine, début trentaine. | Open Subtitles | المعلم أندريه قال انه رجل أبيض تقليدي في أواخر العشرينيات أو اوائل الثلاثينيات |
C'était un homme... profondément détruit par des choses que vous ne connaîtrez jamais. | Open Subtitles | . . كان مجرد رجلاً سئ للغاية بطرق لا يمكنكما تخيلها |