ويكيبيديا

    "c'était un homme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان رجلاً
        
    • كان رجلا
        
    • كان رجل
        
    • لقد كان هناك رجل
        
    • لقد كان الرجل
        
    • كانت رجل
        
    • انه رجل
        
    • كان مجرد رجلاً
        
    Mais C'était un homme et c'était sans aucun doute du Pashto. Open Subtitles و لكنة كان رجلاً و قد كان بالتأكيد الباشتو
    C'était un homme bien, mais ce n'était pas mon âme sœur. Open Subtitles لقد كان رجلاً صالحاً لكنه لم يكن توأم روحي
    Je ne veux pas dire ça. C'était un homme bien. Open Subtitles لا أقصد ذلك بطريقة سيئة كان رجلاً صالحاً
    C'était un homme bon, Dyson, qui a commis une terrible erreur. Open Subtitles هو كان رجلا صالحا دايسون والذي ارتكب خطأ فادحا
    Votre père et moi n'avions jamais grand-chose à nous dire, mais C'était un homme bon. Open Subtitles والدك وانا لم نجد الكثير لنقوله لبعضنا البعض ولكنه كان رجلا طيبا
    C'était un homme, et Je l'ai seulement un peu étiré. Open Subtitles كان رجل واحد، وأنا فقط قمت بتمديد يديه وقدميه قليلا
    Ton Papa nous aimait beaucoup, mais C'était un homme faible Open Subtitles والدك كان يحبنا كثيرا و لكنه كان رجل ضعيف
    C'était un homme bon, il méritait mieux que ce qui lui est arrivé. Open Subtitles لقد كان رجلاً طيباً وهو يستحق أفضل مما حدث له
    Mon fils n'était peut-être pas parfait mais C'était un homme. Open Subtitles ابني لم يكن افضل الرجال, لكنه كان رجلاً
    Il a vécu ici en paix pendant des années. C'était un homme bon. Open Subtitles لقد عاش هنا في سلام لسنين كان رجلاً صالحاً
    Le vendeur a dit que C'était un homme soigné, dans la vingtaine ou trentaine, portant des vêtements occidentaux. Open Subtitles البائع قال بأنه كان رجلاً مهندماً في العشرين أو الثلاثين من عمره يرتدي ملابس غرب أميركية
    C'était un homme merveilleux. Open Subtitles لقد كان رجلاً رائعاً اي شخص من الذين عَرِفوه
    Parlez à nos voisins, nos amis C'était un homme formidable. Open Subtitles تحدث مع جيراننا أو أصدقائنا لقد كان رجلاً رائعاً
    C'était un homme remarquable, qui laisse derrière lui un legs considérable. UN لقد كان رجلا رائعا سيترك وراءه إرثا مهماً.
    C'était un homme de courage et d'action, qui se consacrait au bien-être de son peuple. UN كان رجلا يتحلى بالشجاعة والإقدام، وكرس حياته لرفاه شعبه.
    C'était un homme qui a toujours su parler aux gens simples et qui a toujours maintenu le dialogue avec les citoyens de son pays. UN فقد كان رجلا لم يفقد قط الاتصال بالجماهير وظلت قنوات الاتصال به مفتوحة أمام مواطني بلده.
    C'était un homme de grand courage, dans la guerre comme dans la paix. UN كان رجلا بالغ الشجاعة في الحرب وفي السلام.
    C'était un homme bien. Il m'a rendu mon petit. Open Subtitles الدكتور لاننينج كان رجل طيب و لقد أعاد لى أبنى
    Je ne sais même pas si C'était un homme ou une femme. Open Subtitles لا أعلم. لا أعلم حتى إذا كان رجل او امرأة.
    Vous ne pouvez pas savoir à quel point je suis désolé. C'était un homme profondément bon et altruiste. Open Subtitles كم أشعر بالحزن لمصيبتك لقد كان رجل كريم وعطاء
    - C'était un homme. Open Subtitles لقد كان هناك رجل .
    C'était un homme qui a inspiré d'autres à agir par l'action, par l'instinct. Open Subtitles لقد كان الرجل الذى ألهم الاخرين بطريقة عمله وغريزته
    Si C'était un homme, tu ne ferai pas un effort pour connaître mon meilleur ami ? Open Subtitles لو كانت رجل,ألن تتخذي تلك المحاولة لتتعرفي على أعز أصدقائي؟
    Maître Andre a dit que C'était un homme blanc quelconque fin vingtaine, début trentaine. Open Subtitles المعلم أندريه قال انه رجل أبيض تقليدي في أواخر العشرينيات أو اوائل الثلاثينيات
    C'était un homme... profondément détruit par des choses que vous ne connaîtrez jamais. Open Subtitles . . كان مجرد رجلاً سئ للغاية بطرق لا يمكنكما تخيلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد