On a supposé que le meurtrier faisait 1m83 et que c'était un homme, mais si C'était une femme d'1m75 portant 8 cm de talons ? | Open Subtitles | نحن افترضنا أن القاتل طوله 6 أقدام لكن ماذا إذا كانت امرأة بطول 5.9 قدم ترتدي كعب طوله ثلاث أنشات |
C'était une femme obstinée, mais si j'avais su que les choses finiraient ainsi, j'aurais été plus gentil avec elle quand elle était encore en vie. | Open Subtitles | كانت امرأة صلبة ولكن إن كنت أعلم بما ستؤول أليه الامور لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة |
Non, à vrai dire, je peux pas. Alors, C'était une femme sans pays et sans aucune idéologie. | Open Subtitles | كلا، في الحقيقة لا يجب علي إذًا كانت امرأة بلا وطن |
On espérait secrètement dénicher la nouvelle Nina Kulagina. C'était une femme de l'ex-Union Soviétique. Véritablement remarquable. | Open Subtitles | كان بداخلنا أمل كبير لأكتشاف نينا كولجينا أخرى هي كانت إمرأة من الأتحاد السوفياتي رائعة حقاً |
C'était une femme vulgaire qui a tué son compagnon quand j'avais 15 ans et qui m'a forcé à porter le chapeau. | Open Subtitles | لقد كانت إمرأة فظة والتى قتلت حبيبها وأنا بعمر الخامسه عشر وجعلتنى أتلقى الملامة على ذلك. |
C'était une femme du parti, à la direction du commerce municipal. | Open Subtitles | انها امرأة من حفلة لجنة مجلس تجارة المدينة |
- C'était une femme très gentille. | Open Subtitles | لقد كانت سيدة عطوفة للغاية إنني أعترف لها بالجميل.. |
J'ai lu sa lettre de recommandation, et il est dit, que s'il avait eu les yeux fermés, il n'aurait pas pu savoir que C'était une femme. | Open Subtitles | قرأت رسالة توصيتها. ومكتوب أنه إذا كان لديه عيون مغلقة. انه لن يكون على علم أنها كانت امرأة. |
C'était une femme si charmante et vous étiez si proches. | Open Subtitles | كانت امرأة لطيفة وأعلم كم كنتم قريبين من بعض. |
Non, C'était une femme qui voulait vraiment que tu sois pas dans sa maison. Mm. Pourquoi ne retournes tu pas simplement chez ta grand-mère pour t'excuser ? | Open Subtitles | لا، كانت امرأة ترغب بإخراجك من منزلها لماذا لا تذهب إلى جدتك وتعتذر؟ |
C'était une femme solide malgré tout, jusqu'à il y a environ deux ans. | Open Subtitles | حسناً، كانت امرأة قويّة، على الرغم من كلّ ذلك، إلاّ قبل نحو عامين. |
C'était une femme intelligente, cultivée, pas du tout superstitieuse. | Open Subtitles | وقد كانت امرأة ذكية، ومتعلمة لم يكن تفكيرها خرافياً |
Et c'est injuste ce qui lui est arrivé. C'était une femme formidable. | Open Subtitles | كما تعلمين , لم تكت تستحق هذا فقد كانت امرأة مذهلة |
C'était une femme bien, à part le fait qu'elle ne m'aimait pas. | Open Subtitles | كانت امرأة جيدة بعيدا عن حقيقة انها لم تحببني |
C'était une femme sûre d'elle, dont les vêtement moulants suggéraient la sensualité qui se cachait en-dessous. | Open Subtitles | كانت امرأة واثقة من نفسها حيث يتلائم زيها مع محيط جسمها ملوحاً بالجاذبية الجنسية التى تختفى أسفل ثوبها |
J'avais une nourrice, Helga, C'était une femme costaude. | Open Subtitles | لا , لقد كان لدى مُربية تُدعى هيلغا لقد كانت امرأة ضخمة اذرعها مثل عامل الميناء |
C'était une femme. Oui, je sais. Un tas de gars aimeraient ça. | Open Subtitles | لقد كانت إمرأة , الكثيرُ من الرجال كانوا سيحبّون ذلك , صحيح ؟ |
C'était une femme forte. Elle a monté toutes ces marches et ne s'est pas plainte. | Open Subtitles | لقد كانت إمرأة صلبة وقوية لقد صعدت معي كل الدرج و لم تشتكي و لو بكلمة |
C'était une femme... aussi changeante... | Open Subtitles | كانت إمرأة متقلبة وقاسية |
C'était une femme, une femme très forte, et elle tapait un autre mec et je suis intervenu et puis elle s'en est pris à moi, et oui, elle m'a démonté assez violemment. | Open Subtitles | انها امرأة, امرأة قوية جداً وكانت تضرب رجل آخر و أنا أوقفتها عن ذلك ثم جاءت إلي |
Une fois, je l'ai fait avec une femme pendant deux heures avant que je ne réalise que C'était une femme. | Open Subtitles | مرة قبَّلت إمرأة لساعتين قبل أن أدرك أنها إمرأة |
C'est le 14ème apôtre qu'on a oublié parce que C'était une femme ? | Open Subtitles | دعنى احزر الحوارى الرابع عشر خارج الانجيل لانها كانت امرأه |