ويكيبيديا

    "c'est bon de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الجيد
        
    • من الجميل
        
    • من الجيّد
        
    • تسرني
        
    • تسرّني
        
    • من اللطيف
        
    • إنه لأمر جيد
        
    • انه لامر جيد
        
    • تسعدني
        
    • إنه لأمر حسن
        
    • يسرني
        
    • لمن الجيّد
        
    • تُسعدني
        
    • من الرائع أن
        
    • تسعدنى
        
    C'est bon de voir que l'équipe n'a pas trop changé, Gibbs. Open Subtitles إنه من الجيد رؤية الفريق لم يتغير كثيرا، جيبس
    C'est bon de savoir que tout le monde ici bas n'est pas une célébrité matérialiste. Open Subtitles أجل .. من الجيد رؤية أن ليس الجميع هناك مدمنين للشهرة الزائفة
    C'est bon de voir qu'il vous reste de quoi vous battre. Open Subtitles من الجيد معرفة أنه لازالت لديك بعض الروح القتالية
    Mais C'est bon de savoir qu'on a un super héros à ses côtés au cas où. Open Subtitles لكن من الجميل أن تعلم أن لديك بطل خارق في صفّك عندما تحتاجه
    C'est bon de savoir que je ne suis pas seule à avoir du mal à accepter mon rôle de sorcière. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه من الجيد معرفة أنني لست الوحيدة التي تعاني من فكرة أن تكون ساحرة
    - C'est bon de te voir mon pote. - Grand Mike. Open Subtitles من الجيد رؤيتك، يا رفيقي - حسناً، يارفيقي الضخم
    C'est bon de voir le Roci en un seul morceau... Open Subtitles من الجيد أن نرى رسي عادة قطعة واحده
    C'est bon de savoir que tu es de retour. Open Subtitles من الجيد معرفة أنك تعاملت مع الامر بمسؤليه
    C'est bon de savoir que ça ne va pas se démoder. Open Subtitles من الجيد معرفة أن ذلك لن يخرج عن النمط المألوف
    Mais C'est bon de savoir que quand j'ai ton attention, j'ai vraiment... Open Subtitles ولكن من الجيد أنني حظيت يوماً بإهتمامك فأنا جد .. جد
    C'est bon de te revoir. Open Subtitles لقد كان من الجيد حقاً رؤيتك مُجدداً يا رجل
    Tu veux que je te dises que C'est bon de partir, mais je ne le ferais pas. Open Subtitles هل تودين مني إخبارك أنه من الجيد لكِ أن تُغاردين المكان ؟ لكني لن أفعل ذلك
    Mon dieu, C'est bon de vous voir sourire et rire ensemble. Open Subtitles يا الهي من الجيد رؤيتكما تبتسمان وتضحكان
    C'est bon de vous revoir, M. Wallace. Open Subtitles أنه من الجيد أن نراكم مرة أخرى، السيد والاس.
    - C'est bon de vous revoir, M. Pazienza. - Salut. Open Subtitles - من الجيد أن يكون عليه، السيد Pazienza.
    Mais je parie que C'est bon de finalement rentrer à la maison. Oui, c'est vrai. Open Subtitles ولكن من الجميل أخيراَ أن تعودي إلى المنزل، أجزم بذلك
    C'est bon de savoir que quelqu'un te tend la main quand tu es à terre. Open Subtitles من الجيّد أن يعلم المرء أنّ هنالك من يدافع عنه عندما يقع
    C'est bon de t'avoir à la maison. De retour à la salle. Ça fait quoi ? Open Subtitles تسرني عودتك إلى الديار عدت إلى النادي الرياضي، كيف تشعر؟
    C'est bon de te revoir aussi. Ça me fait plaisir que tu sis fait le chemin jusqu'ici. Open Subtitles أنا أيضًا تسرّني رؤيتك، وإنّي ممتنّ لمجيئك.
    C'est bon de pouvoir de nouveau couper moi même ma viande. Open Subtitles كم من اللطيف أن أقطع شرائح اللحم بنفسي ثانيةً
    C'est bon de vous avoir à bord. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن يكون لك على متن الطائرة.
    Androïde, C'est bon de te revoir. Open Subtitles الروبوت، انه لامر جيد أن نراكم مرة أخرى.
    C'est bon de savoir qu'on a un rein à disposition. Open Subtitles تسعدني معرفة أن هناك كلية أخرى من أجلي.
    C'est bon de savoir que j'ai toujours des amis au 713. Open Subtitles إنه لأمر حسن معرفة بأنني عندي ما زلت حصل على الأصدقاء في الـ713.
    - C'est bon de te revoir. - C'est bon d'être là. Open Subtitles ـ مرحبا بعودتك يا هرميون ـ يسرني أنني عدت
    C'est bon de voir que tu vas bien. Enfin, ça a l'air d'aller. Open Subtitles لمن الجيّد رؤيتك معافاة أقصد، تبدين بصحة جيّدة
    C'est bon de te voir. J'avais peur que tu sois mort. Open Subtitles تُسعدني رؤيتكَ، خشيت أنكَ قد مُت.
    On papote. C'est bon de voir du monde. Open Subtitles كنّا ندردش للتوّ، من الرائع أن يردنا ضيف.
    C'est bon de te voir, John. Open Subtitles تسعدنى رؤيتك يا جون مرحباً يا مدير الشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد