ويكيبيديا

    "c'est ce que dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا ما يقوله
        
    • هذا ما تقوله
        
    • هذا ما قالته
        
    • هذا ما يعتقده
        
    • هكذا تقول
        
    • ذلك ما يقوله
        
    • هذا ما يقولة
        
    C'est ce que dit son livre. Open Subtitles هذا ما يقوله كتابه قاضيين وجداه مذنبا يا ليزرا
    Je suis un joueur médiocre. C'est ce que dit mon coach. T'avais pas remarqué ? Open Subtitles إنّي لاعب عاديّ، هذا ما يقوله مدرّبي، ألم تلاحظ ذلك؟
    C'est ce que dit le guetteur quand les assaillants s'approchent de l'avion. Open Subtitles ان هذا ما يقوله المراقب عندما يقترب المقتحمون من الطائره
    Le dernier trimestre est dur, enfin C'est ce que dit ma soeur. Open Subtitles الثلث الأخير يكون صعباً هذا ما تقوله أختي على الاقل
    - C'est ce que dit le service du Procureur - C'est ce que révèlent les preuves. Open Subtitles ـ هذا ما قاله المحامي العام ـ هذا ما تقوله الأدلة
    C'est ce que dit sa carte. Elle est partie il y a une heure. Open Subtitles هذا ما قالته بطاقتها الإئتمانية غادرت قبل ساعة
    Si C'est ce que dit la loi, alors elle est célibataire ! Open Subtitles لو هذا ما يعتقده القانون سيدى.. فالقانون غير متزوج
    C'est ce que dit le règlement de l'OSS... que je ne suis pas. Open Subtitles هكذا تقول قواعد الوكالة التي لا اتبعها
    C'est ce que dit le livre. Je n'ai pas lu ce livre. Open Subtitles ليس هنالك خِيار ذلك ما يقوله الكتاب
    - Du moins, C'est ce que dit Internet. Open Subtitles على الأقل هذا ما يقوله الإنترنت
    C'est ce que dit toujours Sherlock... Open Subtitles نعم, هذا ما يقوله شرلوك دائماً
    C'est ce que dit ton patron ? Open Subtitles هل هذا ما يقوله رئيسك لتبرير كل هذا؟
    C'est ce que dit ta pub personnelle. Open Subtitles على الاقل هذا ما يقوله اعلانك الشخصى
    - Mais C'est ce que dit le script. - Il faut en faire plus. Open Subtitles لكن هذا ما يقوله السيناريو - نحتاج لحشد كبير -
    C'est ce que dit le Coran. Il n'y a pas d'excuse. Open Subtitles هذا ما يقوله القرآن، ما من عذر
    Il apparaît que C'est ce que dit la preuve. Mais le corps de son mari a été exhumé seulement il y a 15 minutes. Open Subtitles يبدو أن هذا ما تقوله الأدلة ، لكن جثة الزوج فُحصت منذ خمس عشر دقيقة مضت
    C'est ce que dit Belushi quand il est viré. Amusant. Open Subtitles هذا ما تقوله شخصية (بيلوشي) حين يتم طرده
    C'est ce que dit Isabel, du moins. Open Subtitles على الاقل هذا ما تقوله ايزابيل
    C'est ce que dit ce stupide gouvernement, qui est mort. Open Subtitles هذا ما تقوله الحكومة الغبية وهي ميتة
    Au moins, C'est ce que dit mon ex-femme. Open Subtitles على الأقل هذا ما قالته عنّي زوجتي السابقة.
    C'est ce que dit la jeune fille orangée. Vous êtes le Docteur. Concentrez-vous. Open Subtitles هذا ما قالته الفتاة ذات الشعر الأحمر أنت الدكتور، فركز
    Si C'est ce que dit la loi, alors la loi est stupide ! Open Subtitles لو هذا ما يعتقده سيدى.. فالقانون اخرق
    C'est ce que dit ma petite amie. Open Subtitles هكذا تقول صديقتي.
    C'est ce que dit mon psy. Open Subtitles ذلك ما يقوله طبيبي النفسي، على أي حال.
    C'est ce que dit le rapport préliminaire. Comment tu sais ça ? Open Subtitles هذا ما يقولة التمهيد كيف تعرفين ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد