C'est ce que dit son livre. | Open Subtitles | هذا ما يقوله كتابه قاضيين وجداه مذنبا يا ليزرا |
Je suis un joueur médiocre. C'est ce que dit mon coach. T'avais pas remarqué ? | Open Subtitles | إنّي لاعب عاديّ، هذا ما يقوله مدرّبي، ألم تلاحظ ذلك؟ |
C'est ce que dit le guetteur quand les assaillants s'approchent de l'avion. | Open Subtitles | ان هذا ما يقوله المراقب عندما يقترب المقتحمون من الطائره |
Le dernier trimestre est dur, enfin C'est ce que dit ma soeur. | Open Subtitles | الثلث الأخير يكون صعباً هذا ما تقوله أختي على الاقل |
- C'est ce que dit le service du Procureur - C'est ce que révèlent les preuves. | Open Subtitles | ـ هذا ما قاله المحامي العام ـ هذا ما تقوله الأدلة |
C'est ce que dit sa carte. Elle est partie il y a une heure. | Open Subtitles | هذا ما قالته بطاقتها الإئتمانية غادرت قبل ساعة |
Si C'est ce que dit la loi, alors elle est célibataire ! | Open Subtitles | لو هذا ما يعتقده القانون سيدى.. فالقانون غير متزوج |
C'est ce que dit le règlement de l'OSS... que je ne suis pas. | Open Subtitles | هكذا تقول قواعد الوكالة التي لا اتبعها |
C'est ce que dit le livre. Je n'ai pas lu ce livre. | Open Subtitles | ليس هنالك خِيار ذلك ما يقوله الكتاب |
- Du moins, C'est ce que dit Internet. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يقوله الإنترنت |
C'est ce que dit toujours Sherlock... | Open Subtitles | نعم, هذا ما يقوله شرلوك دائماً |
C'est ce que dit ton patron ? | Open Subtitles | هل هذا ما يقوله رئيسك لتبرير كل هذا؟ |
C'est ce que dit ta pub personnelle. | Open Subtitles | على الاقل هذا ما يقوله اعلانك الشخصى |
- Mais C'est ce que dit le script. - Il faut en faire plus. | Open Subtitles | لكن هذا ما يقوله السيناريو - نحتاج لحشد كبير - |
C'est ce que dit le Coran. Il n'y a pas d'excuse. | Open Subtitles | هذا ما يقوله القرآن، ما من عذر |
Il apparaît que C'est ce que dit la preuve. Mais le corps de son mari a été exhumé seulement il y a 15 minutes. | Open Subtitles | يبدو أن هذا ما تقوله الأدلة ، لكن جثة الزوج فُحصت منذ خمس عشر دقيقة مضت |
C'est ce que dit Belushi quand il est viré. Amusant. | Open Subtitles | هذا ما تقوله شخصية (بيلوشي) حين يتم طرده |
C'est ce que dit Isabel, du moins. | Open Subtitles | على الاقل هذا ما تقوله ايزابيل |
C'est ce que dit ce stupide gouvernement, qui est mort. | Open Subtitles | هذا ما تقوله الحكومة الغبية وهي ميتة |
Au moins, C'est ce que dit mon ex-femme. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما قالته عنّي زوجتي السابقة. |
C'est ce que dit la jeune fille orangée. Vous êtes le Docteur. Concentrez-vous. | Open Subtitles | هذا ما قالته الفتاة ذات الشعر الأحمر أنت الدكتور، فركز |
Si C'est ce que dit la loi, alors la loi est stupide ! | Open Subtitles | لو هذا ما يعتقده سيدى.. فالقانون اخرق |
C'est ce que dit ma petite amie. | Open Subtitles | هكذا تقول صديقتي. |
C'est ce que dit mon psy. | Open Subtitles | ذلك ما يقوله طبيبي النفسي، على أي حال. |
C'est ce que dit le rapport préliminaire. Comment tu sais ça ? | Open Subtitles | هذا ما يقولة التمهيد كيف تعرفين ذلك ؟ |