ويكيبيديا

    "c'est comme ça que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هكذا
        
    • أهكذا
        
    • هذه هي الطريقة التي
        
    • بهذه الطريقة
        
    • وهكذا
        
    • هل هذا ما
        
    • تلك هي الطريقة التي
        
    • اهكذا
        
    • هذه الطريقة التي
        
    • بتلك الطريقة
        
    • هل هذا كيف
        
    • وهذا هو كيف
        
    • أبهذه الطريقة
        
    • إنها الطريقة التي
        
    • فهكذا
        
    Donc je suppose que C'est comme ça que tu te sens Open Subtitles لذا , اظن هكذا ستكون الأحوال من الآن فصاعداً
    Ouais, mais pas d'argent, pas de van. C'est comme ça que ça marche ici. Open Subtitles و لكن بدون نقود ، لا سيارة هكذا تتم الامور هنا
    C'est comme ça que tu gères un drone de la DEA. Open Subtitles الآن، هكذا كيف تتعامل مع وحدة مكافحة تعاطي المخدّرات.
    C'est comme ça que t'étais dans ton autre vie ? Open Subtitles أهكذا كنتى في تلك الحياة الأخرى التى لديك؟
    C'est comme ça que tu fêtes ta fortune retrouvée, hein ? Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تحتفل بها بثروتك الجديدة ؟
    C'est comme ça que vous venez parler "d'homme à homme". Open Subtitles هكذا تفعل الأمور, تأتي إلى هنا رجلاً لرجل.
    C'est comme ça que ça marche, c'est ce que l'on fait. Open Subtitles واستمري في هذا مهمّا استغرق الأمر. هكذا هي الأمور،
    C'est comme ça que tu réponds aux appels maintenant ? Open Subtitles مرحبًا هكذا أصبحت ترد على المكالمات الآن ؟
    C'est comme ça que tu réagis au ticket d'or ? Open Subtitles هل هكذا تردين حول الحصول على تذكرة ذهبية؟
    C'est comme ça que marche le destin. Un jour tu es toi, et l'autre... Open Subtitles هكذا يعمل القدر يوما ما كنت انت و في اليوم التالي
    C'est comme ça que les ados meurent. Open Subtitles أتريدين رؤية كيف يموت المراهقون؟ هكذا يموتون
    Tu as montré ma photo à une sœur, C'est comme ça que tu m'as trouvée. Open Subtitles لقد أظهرت صورةً لي للراهبة. هكذا عرفتَ اين أسكن.
    C'est comme ça que tu dis bonjour chez toi ? Open Subtitles أهكذا تلقي التحية في المكان الذي جئت منه؟
    C'est comme ça que tu payes ton bolide et tes jolies robes ? Open Subtitles أهكذا تتحملين تكلفة السيارة الفارهة والفساتين الفاخرة؟
    C'est comme ça que vous prenez votre pied, en vous entre-tuant pour le plaisir ? Open Subtitles أهكذا تستمتعون أيّها القوم، تقتلون بعضكم بعضًا للتسلية؟
    Je suis ivre et remonté, C'est comme ça que tu m'aimes. Open Subtitles ثمل وفاقد للوعي هذه هي الطريقة التي تحبيني بها.
    C'est comme ça que ça marche dans ce putain de pays. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تعمل بها هذه المدينة اللعينة
    Peut-être que C'est comme ça que je me bats pour le futur que je veux. Open Subtitles ربما هذه هي الطريقة التي أحارب بها من أجل المستقبل الذي أريده
    C'est comme ça que la fièvre est entrée dans cette maison comme dans les autres. Open Subtitles بهذه الطريقة الحمى دخلت لهذا المنزل فقط مثل أي من الناس الآخرين
    Donc, parfois, se contenter fonctionne. Oh. C'est comme ça que j'ai eu mon nom. Open Subtitles ما أقصده هو أنه احياناً يمكن المصالحة وهكذا حصلت على اسمي
    Votre ange gardien personnel. C'est comme ça que les harceleurs se font appeler aujourd'hui ? Open Subtitles هل هذا ما يطلقونهم على أنفسهم الملاحقين هذه الأيام ؟
    C'est comme ça que mes parents m'ont élevés. Ok ? Open Subtitles انظري, تلك هي الطريقة التي تربيت عليها, حسناً؟
    C'est comme ça que tu convains que tu me quittes Open Subtitles اهكذا أقنعت نفسك عندما هجرتني؟
    C'est comme ça que tu salues un vieil ami ? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي ترحب بها صديقك القديم؟
    C'est impossible, C'est comme ça que ces trains sont conçus. Open Subtitles حسناً، ذلك مُستحيل، تمّ تصميم تلك القطارات بتلك الطريقة.
    C'est comme ça que tous les partenaires parlent entre eux ? Open Subtitles هل هذا كيف يتحدث كل الشركاء لبعضهم البعض؟
    C'est comme ça que Brunson rentre la bombe dans le centre. Open Subtitles وهذا هو كيف برونسون هو الحصول على القنبلة النووية في المركز.
    C'est comme ça que tu arrives à faire coucher les filles ? Open Subtitles واو , أبهذه الطريقة تجعل النساء تقضي الليلة ؟
    C'est comme ça que les filles se sortent du pétrin. Open Subtitles إنها الطريقة التي تنجو بها الفتيات من المآزق
    Et je viens juste de revenir en ville, C'est comme ça que j'ai entendu parler de mes funérailles. Open Subtitles وقد عدتُ للتو إلى المدينة، فهكذا علمتُ بأمر جنازتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد