Non. C'est dégoûtant. Je ne vais pas faire ça et tu ne peux pas m'y forcer. | Open Subtitles | لا ، هذا مقرف لن أقوم بذلك ولن تحتّمي علي ذلك |
- C'est dégoûtant. - Non, je crois que tu as raison. | Open Subtitles | هذا مقرف أوه ، لا ، أعتقد أنك محقة |
- C'est dégoûtant ! - Arrêtez ! Inacceptable ! | Open Subtitles | أوه , هذا مقزز توقفوا , هذا غير مقبول , مهلاً , لا |
Peu importe si C'est dégoûtant, tant que tu le mets devant, c'est bon! | Open Subtitles | لا يهم كم هذا مقزز طالما انك تضع هذا امامها فانت فى امان |
C'est dégoûtant. | Open Subtitles | على وشك ان اتفوق. على وشك ان اتفوق. ذلك مقرف. |
Je l'ai vu, C'est dégoûtant. Est-ce... Est-ce que j'ai senti un nouveau gun ? | Open Subtitles | لقد رأيته إنه مقرف هل أشعر أن هذا سلاح جديد ؟ |
- Croyez-le ou pas, ce sont des ouïes. - C'est dégoûtant. | Open Subtitles | صدقا أو لاتصدقا إنها خياشيم - هذا مقرف - |
Je lui ai dit que je n'étais pas comme ça. - Tory, C'est dégoûtant ! | Open Subtitles | لقد أخبرتها بإني لست من هذا النوع توري هذا مقرف جدا |
Un quart de livre avec fromage. - Mon Dieu. - C'est dégoûtant. | Open Subtitles | مدقة يد الهاون بالجبنة أه يا رجل هذا مقرف |
Mais t'imaginer avec la queue d'un gars, C'est dégoûtant. | Open Subtitles | أعني ، فقط أن اتخيلك تلمس قضيب رجل اخر هذا مقرف |
Je dirais que C'est dégoûtant, mais je t'ai vu mariner du poulet de cette façon. | Open Subtitles | وربما بعض المجلات كنت سوف اقول هذا مقرف ولكن رايتك في ما سبق وانت تنقع الدجاج بهذه الطريقه |
On les retournera s'ils ne te font pas ! C'est dégoûtant. | Open Subtitles | ـ يمكننا أن نرجعه غداً إذا لم يكن يلائمك ـ هذا مقرف جداً |
C'est dégoûtant. Que vont penser ces gens ? | Open Subtitles | هذا مقزز ماذا سيقول عليك هؤلاء؟ |
C'est dégoûtant. | Open Subtitles | تمارسون الجنس الجماعي، هذا مقزز |
Oh, mon dieu, C'est dégoûtant. | Open Subtitles | رباه ، هذا مقزز |
Et moi je pensais à papa. C'est dégoûtant. | Open Subtitles | وكل ما أظل أفكر فيه هو بابا, هذا مقزز |
C'est dégoûtant. Du fromage sur un bretzel? | Open Subtitles | ذلك مقرف أنهم يضعون الجبن على "البريتزل" |
Je sais. C'est dégoûtant. Quelqu'un devrait la nettoyer. | Open Subtitles | أعرف، إنه مقرف يجب أن ينظف أحد هذا الشيء |
Ne croyez pas que je ne voie pas votre petit jeu. C'est dégoûtant. | Open Subtitles | لا تعتقدي بأني لا أعلم ما بينكما هذا مثير للاشمئزاز |
- Elliot, C'est dégoûtant. | Open Subtitles | - إليوت، ذلك مُقْرِفُ. |
Oh Mon Dieu, C'est dégoûtant. | Open Subtitles | يا الله، وهذا هو مثير للاشمئزاز ذلك. |
C'est dégoûtant, Ressler. | Open Subtitles | (حسناً ، هذا مُقزز وحسب يا (ريسلر |
C'est dégoûtant, il commence à puer. | Open Subtitles | انه مقرف ولقد بدأت تفوح منه رائحة كريهة. |
Ne plongez pas la cuisse de dinde dans le chocolat. C'est dégoûtant et ... | Open Subtitles | لا تغمسوا فخذ الديك الرومي في الشوكولاتة، إنها مقرفة و .. |
Tout sent le pin. C'est dégoûtant. - Ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | هي تنظف أي شيء به رائحة إنه مقزز |
C'est dégoûtant. C'est censé être un petit dej de luxe ? | Open Subtitles | هذا مثير للإشمئزاز أتدعونها بفطيرة الملك جيمس للإفطار؟ |
Le plombier vient de venir. C'est dégoûtant. | Open Subtitles | السمكري كان هنا للتو، يا إلهي هذا مُقرف |
- Tuer des animaux, c'est... dégoûtant. | Open Subtitles | الحيوانات تؤذي... هذا هو مثير للاشمئزاز. |
Je suis comme toi. Je ne peux pas. C'est dégoûtant. | Open Subtitles | و أنا كذلك لا أقيمعلاقة مع شخص مريض فهذا مقرف |