ويكيبيديا

    "c'est elle qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هي من
        
    • إنها من
        
    • هى من
        
    • انها من
        
    • هي التي
        
    • إنها الشخص الذي
        
    • فهي من
        
    • هى التى
        
    • وهم الذين
        
    • أهي من
        
    • فهي التي
        
    • إنها التي
        
    • هى مَن
        
    • هي الشخص الذي
        
    • هي مَن
        
    C'est elle qui m'a appelé et demandé de venir ici afin d'examiner l'un de vos patients... Open Subtitles لقد كانت هي من استدعتني وسالتني ان آتي الى هنا واتفقد مريض لديكم
    En tout cas, C'est elle qui a vérifié le journal de sécurité pour moi. Open Subtitles رائع وعلى أيِّ حال لقد كانتْ هي من أسدتني هذا المعروف
    C'est elle qui a appelé la police la dernière fois. Open Subtitles كانت هي من اتصل بالشرطة في المرّة الأخيرة
    C'est elle qui m'a suggéré de vous parler. Open Subtitles إنها من أخبرتني بمكانك هنا اقترحت علي التحدث معك
    C'est elle qui nous a entrainés là dedans, et maintenant elle explose notre marque. Open Subtitles هى من أوصلتنا إلى هذا الأمر وهى الآن تقوم بتدمير سمعتنا
    C'est elle qui prendra soin de nous quand nous serons vieux. Open Subtitles اخشى أن إيدث هي من ستبقى لترعانا في كبرنا
    Elle nous accusait de tous les maux, mais C'est elle qui avait des problèmes. Open Subtitles لامتنا لما ساءت الأمور لكنها هي من كانت تعاني المشاكل
    C'est elle qui enquête sur la fusillade de Frankie Vargas, - pas la Maison Blanche. Open Subtitles هي من تقوم بالتحقيق في مقتل فرانكي فيرغاس
    Cela devrait te prendre quelques minutes pour te mettre en place, même moins si C'est elle qui a choisit le DJ. Open Subtitles هذا سيأخذ دقائق للإعداد بل أقل لو كانت هي من اختار الدي جي
    - Écoutez, C'est elle qui.. - Quoi... Non, c'est toi. Open Subtitles ..إنظروا , هي من فعل ذلك لا ,أنت من فعل ذلك
    Écoute. C'est elle qui m'a attaqué. Elle voulait une révolte, et si ça arrive, c'est quoi après, une guerre de sorcières pour choisir la prochaine régente ? Open Subtitles أنصت، هي من هاجمتني، ودَّت العصيان، ولو جرى ذلك فما التالي؟
    C'est elle qui a découvert l'itinéraire secret du convoi. Open Subtitles هي من علمت الطريق السرية التي سلكتها عربة الحاكم
    C'est elle qui a volé la voiture maman, rappelle-toi ! Open Subtitles هي من سرقة سيارة العائلة يا أمي، تتذكرين!
    C'est elle qui nous a servi l'eau empoisonnée. Elle était la dernière personne à avoir vu ce bâton dans le coffre. Open Subtitles هي من سكبت المياه المخدّرة، وكانت آخر من رأوا عصا الصعق بالقبو.
    - Mme Hetch peut venir? - C'est elle qui a organisé. Open Subtitles ــ هّل يمكن للمعلمة الحضور ــ إنها من خطط لذلك
    C'est elle qui nous a avertis du bon moment pour venir. Open Subtitles كانت هى من نبهنا عندما يكون الوقت ملائما للحضور
    C'est elle qui me l'a amené. Open Subtitles انها من أحضرت هذه اللوحات إلى هذا المنزل
    C'est elle qui a décidé de rendre sa vie publique. Open Subtitles هي التي قررت أنْ تجعل حياتها الشخصية عامة
    C'est elle qui m'a dit que l'argent pouvait leur nuire. Open Subtitles إنها الشخص الذي قال لي أن الفضة تؤذيهم
    C'est elle qui m'a largué chez vous deux de toute façon. Open Subtitles فهي من رمتني عليكم انتما الأثنين على أية حال
    En réalité, C'est elle qui a initié notre flirt. Open Subtitles فى الواقع, لقد كانت هى التى بدأت فى مداعبتى
    Le développement concerne la personne humaine et C'est elle qui le met en oeuvre. UN فالتنمية محورها الناس وهم الذين يضطلعون بها.
    Alors c'est votre ancienne petite amie, Yukiei? C'est elle qui a écrit? Open Subtitles إذا هذه صديقتك القديمة "يوكي" أهي من أرسلت الرسالة؟
    C'est elle qui la première à orienté les soupçons vers mes parents. Open Subtitles فهي التي وجهت التحقيق نحو والدي في المقام الأول
    C'est elle qui a la fameuse scène de nu. Open Subtitles إنها التي أدّت مشهد العُري الشهير، بينما تخرج من حوض الماء الساخن.
    C'est elle qui devrait aller en prison. Ma vie est fichue. Tu ne comprends pas ? Open Subtitles يجب أن تلقى هذا المسدس لا لا هى مَن يجب أن تذهب للسجن
    C'est elle qui a insisté pour retirer nos traceurs. Open Subtitles هي الشخص الذي أصر على إزالة جميع مُتعقباتنا من على جسدها
    C'est elle qui t'a dit que tu pouvais activer les ascenseurs. Open Subtitles هي مَن أخبرتك أنك تستطيع تخطي أمن المصاعد،أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد