Je crois donc que C'est exactement ce qu'ils vont faire. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن هذا بالضبط ما سيقوموا بعمله |
- C'est exactement ce qu'il fait. - C'est ça. Et c'est là le truc, tu peux remettre en question mon intégrité toute la journée, mais ce mec n'est qu'intégrité. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما يفعله، وهذا الأمر في ذلك يمكنك التشكيك بنزاهتي طوال الوقت |
C'est exactement ce qu'on fait quand se profile à l'horizon un anéantissement nucléaire. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما ستفعله عندما يتهدد زوال دولتك خطر نووي وتذكري كلامي .. |
Sans compromettre ta sécurité, C'est exactement ce qu'on veut qu'il fasse. | Open Subtitles | حسنا,بدون تعريض سلامتك للخطر ذلك بالضبط ما نريد ان نفعله |
C'est exactement ce qu'ils voulaient. Nous diviser. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما أرادوا طوال الوقت تفريقنا |
C'est exactement ce qu'il s'est passé quand tu m'as donné les coupons de ce gars, et que tu as dit qu'on allait les découper. | Open Subtitles | هذا بالظبط ما حدث عندما اعطيتي المحاسب الكوبونات وقلت لقد كنا نتقطع اليوم كلة |
Or C'est exactement ce qu'elle a fait. | Open Subtitles | والذي بعد أن أخبرتني بأنه لن يأخذه أحد مني هذا تماماً ما قالته |
C'est exactement ce qu'un récent rapport de l'ONU sur Gaza a fait, mettant sur un même pied d'égalité les terroristes et ceux qu'ils ciblent. | UN | وهذا بالضبط ما فعله تقرير للأمم المتحدة صدر مؤخرا عن غزة، فقد ساوى بين الإرهابيين ومن كانوا هدفا لهم. |
C'est exactement ce qu'elle veut. Elle veut que tu doutes de toi. | Open Subtitles | لا، هذا بالضبط ما تريده تريدك أنْ تشكّكي بنفسك |
En parlant d'étouffement, C'est exactement ce qu'il lui a fait hier soir durant une croisière. | Open Subtitles | نعم،بالحديث عن الإختناق هذا بالضبط ما فعله لها الليلة الماضية في هجوم على السفينة |
Et tu te laisses affecter, C'est exactement ce qu'il veut. | Open Subtitles | و أنت تجعله يؤثر بك، و هذا بالضبط ما يريده تاسك. |
Au contraire, Madame. C'est exactement ce qu'ils peuvent faire. | Open Subtitles | على العكس من ذلك، ياسيدتي هذا بالضبط ما يمكنهم القيام به. |
Sage décision, car C'est exactement ce qu'elle comptait faire. | Open Subtitles | انه قرار سليم لأن هذا بالضبط ما كانت أليس تنوي فعله |
Eh bien C'est exactement ce qu'on va faire les uns pour les autres. | Open Subtitles | حسنا، هذا بالضبط ما نستطيع أن نقوم به مع بعضنا |
C'est exactement ce qu'il veut qu'on fasse. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما يريدنا ان نصل اليه هنا بالضبط |
Mais tu prends une mauvaise décision, et d'un coup tu deviens le méchant, et C'est exactement ce qu'il veut. | Open Subtitles | لكن إذا إتخذت قراراً خاطئاً و فجأة ستكون بمواجهة ذلك الرجل السيء و هذا بالضبط ما يريده |
C'est exactement ce qu'ils disaient pour la période glaciaire. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما قالوه عن العصر الجليدي. |
C'est exactement ce qu'il sera. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما سيحدث. |
Parce que C'est exactement ce qu'on dirait si le tireur n'avait pas porté un uniforme. | Open Subtitles | لأن هذا هو بالضبط ما كان سيحدث لو لم يكن مطلق النار يرتدي الزي العسكري |
C'est exactement ce qu'il nous faut. Ramène ce mec à un portraitiste. | Open Subtitles | هذا بالظبط ما نحتاج إليه انظروا , احصلوا على هذا الرجل فنان بالرسم |
Parce que j'étais tout le temps avec Tim. Et C'est exactement ce qu'il dira si quelqu'un l'interroge. | Open Subtitles | و هذا تماماً ما سيقوله اذا سأله أحد , فهو مدين لي |
On se dit : concentrons-nous sur ce qui se vend. Et C'est exactement ce qu'on fait. Le bifteck, terminé. | Open Subtitles | لذا، قلنا لأنفسنا دعنا نركّز على ما نبيعه وهذا بالضبط ما نفعله، |
Mais dans les brumes de la passion, C'est exactement ce qu'on cherche depuis des années. | Open Subtitles | لكن فى سديم الهيام إنه ما كنت تبحث عنه طوال هذه السنوات |
Oh, mon Dieu, C'est exactement ce qu'il se passe pour moi en ce moment. | Open Subtitles | يا الهي ان هذا تماما ما يحدث لي الآن اتعرف شئ ؟ |
Ce sont les peuples qui décident de leur destin et C'est exactement ce qu'ont fait les sociétés d'Amérique centrale. | UN | إن الشعوب تقرر مصيرها بنفسها، وهذا هو بالضبط ما فعلته مجتمعات أمريكا الوسطى. |