- Il devrait être là. - Isabelle, C'est fini maintenant. Allez. | Open Subtitles | يجب أن يكون هنا ايزابيل, انتهى الأمر, هيا بنا |
Le procès n'a pas commencé, et déjà, C'est fini pour toi. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر بالنسبة إليك ومازالت القضية ستبدأ غداً |
Merci pour ce que tu essaye de faire, mais C'est fini. | Open Subtitles | شكرا على ما تحاولين القيام به لكن إنتهى الأمر |
C'est fini, John, comme notre temps dans ce trou perdu. | Open Subtitles | لقد انتهى امرنا ياجون في هذه البلده الملعونه |
Ramassez vos affaires. C'est fini. On dissout la bande. | Open Subtitles | احقبوا أغراضكم، لقد انتهينا أنا سأسرح المجموعة |
Non, C'est fini, dites-le à l'esprit. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، لقد إنتهى أخبر الروح بأنه قد إنتهى |
Ça voudrait dire que c'est fait, C'est fini. | Open Subtitles | سيكون ذلك سيئاً هذا سيعني أننا انتهينا وأن الأمر انتهى |
Terminé ! Puisqu'ils vont me tuer, C'est fini. | Open Subtitles | انتهى الأمر بما أنهم سيقتلونني ، فلقد انتهى الأمر |
Mais au moins, C'est fini... | Open Subtitles | ولكن, كما تعلمين, لقد انتهى الأمر على الأقل |
Tu viens juste de tuer mon chat et moi. Nettoyage des chambres ! C'est fini, Rio. | Open Subtitles | لقد قتلتيني وقطي للتو منظفو الغرف لقد انتهى الأمر يا ريو |
Tu te sens surpuissant avec tant d'énergie dans le corps, mais tu sais qu'au moindre mauvais mouvement, C'est fini. | Open Subtitles | تشعر بكمية كبيرة من الطاقة داخل جسدك و لكن إذا قمت بحركة خطأ إنتهى الأمر |
On ne peut plus être vues ensemble ! C'est fini. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يرانا أحد برفقه بعضنا إنتهى الأمر |
Peu importe ce que c'est, peu importe ce que tu fais, C'est fini. | Open Subtitles | أيًّا يكُن هذا، وأيًا يكُن ما تفعله، لقد انتهى. |
- C'est trop loin, C'est fini. - Non. | Open Subtitles | ـ هذا الطريق طويل ، لقد انتهينا ـ لا، ليس هذا |
Okay, C'est fini, C'est fini. | Open Subtitles | حسناً، لقد إنتهى، لقد إنتهى، لقد إنتهى. |
Le président t'aime bien, mais C'est fini. | Open Subtitles | الرئيس معجبٌ بك ولكن الأمر انتهى أنا آسف |
Mais si elle lui a bien donné cette boucle C'est fini entre nous. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت حقا أعطته قرطها لقد انتهت اللعبة بالنسبة لنا |
Ce PAP je ne sais pas quoi était ton idée, mais au moins C'est fini. | Open Subtitles | لكن على الأقل أنتهى الأمر لا, لا, لا, لا لم ينتهي الأمر |
Je ne sais pas pourquoi ou comment, mais C'est fini. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أو كيف، ولكن الامر قد انتهى. |
C'est fini ! Norbit Albert Rice n'est plus ta pute ! | Open Subtitles | انتهى الامر , نوربت البرت ريس لم يعد عاهرتك |
C'est fini, toutes ces formalités ? | Open Subtitles | إذاً، هل انتهينا من جميع الإجراءات الشكلية؟ |
J'en ai assez, C'est fini. | Open Subtitles | لقد نلت ما فية الكفاية , ماثيو لقد انتهيت |
C'est fini. | Open Subtitles | ومن خلال. تربيته. |
C'est fini. Dégagé. Continue, continue. | Open Subtitles | لقد أنتهى الأمر تمانة مامة قالة تمانة مامة قالة |
Je doute de pouvoir jamais cesser t'aimer, mais C'est fini maintenant. | Open Subtitles | لكنّ أشك أنّ أتوقف عن حبّك بعد الآن، ولكن الأمر إنتهى الآن |