ويكيبيديا

    "c'est gênant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا محرج
        
    • إنه محرج
        
    • هذا أمر محرج
        
    • هذا مُحرج
        
    • هو محرج
        
    • إنه أمر محرج
        
    • هذا محرجُ
        
    • انه امر محرج
        
    • انه محرج
        
    • هذا غير مريح
        
    • هذا محرجا
        
    C'est gênant, mais ça te dérange, quelqu'un qui fume ? Open Subtitles هذا محرج بعض الشيء لكن أنت لا تمانع أن تكون مع مدخنة؟
    C'est gênant, mais personne ne fait attention. Open Subtitles اسمع. أعلم أن هذا محرج قليلاً ، و لكن من يهتم؟
    C'est gênant. Il y a une boîte rouge dans votre voiture. Open Subtitles هذا محرج جداً يبدو أن هناك علبة حمراء فى سيارتك
    C'est gênant et humiliant d'être vieille dans ce pays où on ne valorise que le jeune et le beau. Open Subtitles إنه .. محرج و مهين في هذا البلد أن تكوني المرأة الأكبر سناً
    Désolée, C'est gênant. Open Subtitles عذرا، بن، هذا أمر محرج جدا.
    C'est gênant. Je ne voulais pas te le dire, mais je t'ai suivi dans ce magasin. Open Subtitles هذا مُحرج ولم أكن سأخبرك ولكني لحقت بك الى متجر الكتب
    Toute cette adulation, C'est gênant. Ravi de vous voir. Open Subtitles كل هذا التملق هو محرج مرحباً، سررت لرؤيتك
    Je n'y suis pas arrivé." C'est gênant, soit vous n'aviez pas faim, soit vous avez choisi le mode le plus stupide de nourrir votre chien. Open Subtitles إنه أمر محرج لأن تغليف بقايا الطعام للكلب تعني... إما إنك لم تكن جائعاً... وأنت في المطعم،
    - Non. C'est gênant, ces photos sont partout. Ma robe est si fine... Open Subtitles لا، هذا محرج هذه الصور فاضحة لم أعرف أن الثوب شفاف
    Eh bien, parce que C'est gênant, c'est bizarre et ça ne va pas arriver. Open Subtitles حسناً لأن هذا محرج وغريب ولن يحدث
    Eh bien, C'est gênant, fou, à vrai dire. Open Subtitles حسنا , هذا محرج في الحقيقة , جنوني
    C'est gênant. On ne peut pas le laisser gagner. Open Subtitles هذا محرج جدا لنا لايمكن أن ندعه يفوز
    - C'est gênant. - Ne m'en parle pas! Open Subtitles هذا محرج صحيح ، أخبريني عن ذلك
    C'est gênant, mais peut-être un... un peu vrai. Open Subtitles حسناً، هذا محرج ولكنه قريب من الحقيقة
    Ne deviens pas comme ceux qui habillent leur hubot. C'est gênant. Open Subtitles لا تتصرفين مثل هؤلاء الذين يُلبسون البشر-الآليين خاصتهم، هذا محرج
    C'est gênant, l'avouer est une marque de confiance. Open Subtitles إنه محرج بعض الشيء، يجدر بك أن تعتبريها علامة ثقة أن أخبرك بذلك
    C'est gênant. Open Subtitles إنه محرج. لا يمكنك قفط تولي أمر
    - C'est gênant. Open Subtitles - هذا أمر محرج.
    Je garde peut-être un peu de ressentiment, mais... C'est gênant et mesquin et cette couleur me va très mal. Open Subtitles اسمع، ربّما مازال لديّ بعضُ الإستياء من الأمر. لكن هذا... مُحرج و مثيرٌ للشفقة,
    C'est gênant devant les clients. Open Subtitles هو محرج أمام العملاء
    Ça me complexe, C'est gênant. Open Subtitles و ذلك أمر مرعب. إنه أمر محرج.
    C'est gênant. Open Subtitles هذا محرجُ.
    C'est gênant. Open Subtitles انه امر محرج.
    Face aux gens avec qui je travaille, C'est gênant. Open Subtitles امام الكثير من الناس الذين اعمل معهم، انه محرج
    C'est gênant. donc ça n'a pas à être gênant. Open Subtitles يا إلهي هذا غير مريح جدًا لا ، لا ، لكن الجميل في الأمر
    ... mais C'est gênant car je suis devenu Général trois étoile à sa place. Open Subtitles ولكن هذا محرجا بسبب أنني أصبحت ملازمة عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد