ويكيبيديا

    "c'est l'homme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا هو الرجل
        
    • إنه الرجل
        
    • انه الرجل
        
    • ذلك هو الرجل
        
    • أنه الرجل
        
    • إنّه الرجل
        
    • انه رجل
        
    • أن الرجل هو
        
    • هل هذا هو الرّجل
        
    • هل ذلك هُو الرجل
        
    • كان الرجل الذي
        
    • فإن الرجل هو
        
    Si C'est l'homme que nous cherchons, je doute que ce soit le seul alias qu'il utilise. Open Subtitles لو كان هذا هو الرجل المنشود أشك أنها الشخصية الوحيدة التي يقوم باستخدامها
    C'est l'homme que tu as affirmé avoir offert en offrande ? Open Subtitles هذا هو الرجل الذي إدعيتِ إنكِ قدمتِ قرباناً منه
    C'est l'homme avec qui j'ai envie de passer le reste de ma vie et personne d'autre. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي اريد ان قضي عمري معه ولا احد اخر جاريد
    C'est l'homme qui prétendait être Moriarty. Open Subtitles إنه الرجل الذي تظاهر بإنه مورياتي . والذي حاولَ ان يقوم بتوظيفنا
    C'est l'homme avec un plan Open Subtitles انه الرجل مع الخطة
    Et C'est l'homme devant lequel nous sommes, un homme absurde que tout le monde regarde avec un mélange de dérision et de dégoût. UN هذا هو الرجل الذي نتكلم عنه، إنه عديم القيمة والجميع ينظر إليه نظرة فيها مزيج من السخرية والامتعاض.
    C'est la vérité, C'est l'homme devant lequel nous sommes. Il arrive, menace Cuba, dit quatre phrases incohérentes et essaie d'en dire trois en espagnol. UN هذه هي الحقيقة، هذا هو الرجل الذي شاهدناه يقف ويهدد كوبا ويتلفظ ببضع جمل مبهمة ويحاول قول بعض الجمل بالإسبانية.
    Frère Trew, C'est l'homme dont je parlais. Open Subtitles أيها الأخ ترو ، هذا هو الرجل الذي كنت أحدثك عنه
    C'est l'homme qui m'a torturé sur le site caché. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي قام بتعذيبي في الموقع الأسود
    C'est l'homme avec qui vous avez passé la Saint-Valentin. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أمضيت يوم عيد الحب بصحبته
    C'est l'homme qui s'est introduit chez moi, il ne sait même pas se suicider correctement. Open Subtitles هذا هو الرجل يجبر لي من بيتي، وقال انه لا يمكن حتى جعل قفزة انتحارية السليم.
    Je le tiens. C'est l'homme au tatouage, juste là. Open Subtitles وجدته هذا هو الرجل صاحب وشم الجمجمة إنه هنا
    C'est l'homme dont je veux que tu te souviennes, s'il-te-plaît ! Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أريدكِ أنْ تتذكّريه، أرجوكِ
    C'est l'homme que j'ai vu, celui de gauche. Open Subtitles هذا هو الرجل رأيته . الرجل الذي علي اليسار
    C'est l'homme qui va détenir le nord du pays, un jour. Open Subtitles إنه الرجل الذي سيمسك بزمام الأمور في الشمال من أجلنا، في يوم ما.
    C'est l'homme qui est allé à la maison bleue et a fait du pain pour le Président. Open Subtitles إنه الرجل الذي دخل البيت الأزرق وصنغ الخبز للرئيس
    C'est l'homme italien en toi : qui payer les boissons, te déshabille du regard. Open Subtitles إنه الرجل الإيطالي بداخلك الذي يدفع ثمن الشراب يُعرّيك بعينيه
    C'est l'homme de mes rêves. Open Subtitles انه الرجل من احلامي
    C'est l'homme de l'e-mail auquel t'as répondu ? Open Subtitles أكان ذلك هو الرجل الذي رددت على رسالته الإلكترونية لي؟
    Un témoin qui n'a vu rien ne signifie pas que C'est l'homme invisible. Open Subtitles لم يرَ أي شئ لا يعنِ أنه الرجل الخفي لكن ماذا إن كان شئ ما؟
    C'est l'homme qui m'a tué. Open Subtitles إنّه الرجل الذي قتلني
    C'est l'homme de la situation dans cette première mi-temps. Open Subtitles انه رجل المباراة بالنسبة لمدريد في الشوط الاول،لقد كان رائعا
    En fait, en célébrant les mariages civils, faute d'indications contraires, les autorités supposent que C'est l'homme qui administre la communauté conjugale. UN وفي الواقع، تفترض السلطات، عند عقد الزواج المدني أن الرجل هو الذي يدير الشركة الزوجية، في حالة عدم إقرار ما يخالف ذلك.
    C'est l'homme qui vous a menacé ? Open Subtitles هل هذا هو الرّجل الّذي هدّدكِ ؟
    Jane, C'est l'homme dans le bureau de Abbott avec la chemise ? Open Subtitles (جاين)... هل ذلك هُو الرجل الذي في مكتب (آبوت) والذي يرتدي قميصاً؟
    C'est l'homme qui m'a appris la différence entre vivre et survivre. Open Subtitles كان الرجل الذي علمني الفرق بين الصمود والعيش فعلا.
    Par conséquent, C'est l'homme qui détient la capacité de mise en valeur qui est un critère déterminant dans l'accès au foncier. UN ومن ثم، فإن الرجل هو الذي يملك القدرة على استغلالها، وذلك يعد معياراً حاسماً في الحصول على الملكية العقارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد