ويكيبيديا

    "c'est la partie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا هو الجزء
        
    • هذا الجزء
        
    • إنه جزء
        
    • هذا جزء
        
    • إنه الجزء
        
    • إلى أن الجانب
        
    L'attraction, au plan chimique, physique et spirituel, C'est la partie facile. Open Subtitles كيميائي أو فيزيائي أو عاطفي هذا هو الجزء السهل
    C'est la partie où vous me parlez de confiance ? Open Subtitles . هل هذا هو الجزء أين تحدثني حول ثقتي بنفسي ؟
    mais C'est la partie de mon cerveau que je dois commencer à ignorer. Open Subtitles و لكن هذا هو الجزء من عقلي الذي يجب أن أبدأ بتجاهله
    C'est la partie dure, mais après l'élection vient le plaisir. Open Subtitles اعلم بآن هذا الجزء الصعب لكن بعد الانتخابات يأتي المرح ، صحيح؟
    Alors quoi, C'est la partie où vous me passez les menottes ? Open Subtitles لذا , ماذا , هل هذا الجزء جيث تقيدني بالقيود ؟
    C'est la partie de ton cerveau qui s'inquiète à propos du parcmètre. Open Subtitles إنه جزء من عقلك الذي يقلق بشأن عداد السيارات.
    Mon père est parti quand j'avais 4 ans. Ça, C'est la partie destinée. Open Subtitles غادر أبي المنزل حينما كنت أبلغ الـ4 هذا جزء من القدر
    Si C'est la partie de la conversation où tu commences à lister des idées comme de l'acide et une déchiqueteuse, je ne vais pas être complaisant. Open Subtitles حسنًا، إن كان هذا هو الجزء من المحادثة عندما تبدأين في طرح الأفكار مثل الحامض ومنشار الأشجار
    Je crois que C'est la partie où vous me dites que c'est bien plus qu'un sandwich. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو الجزء حيث أن تخبرني انها اكثر بكثير من مجرد ساندويتش.
    Maintenant, C'est la partie où vous avez l'habitude de dire, Open Subtitles الآن، انظر، هذا هو الجزء مثلما كنت تقول
    C'est la partie du conte de fée où la princesse rentre à l'hôtel et regarde la TV. Open Subtitles هذا هو الجزء من الأسطورة حيث تعود فيه الأميرة إلى الفندق وتشاهد التلفاز
    C'est la partie de l'armée que je déteste. Tu n'as aucune raison de me le prendre. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي أكرهه في الجيش ليس هناك سبب لأخذ هذا
    C'est la partie où tu es supposée réfuter tout ça. Open Subtitles هذا هو الجزء الذى كان من المفترض القضاء عليه
    C'est la partie où vous faites valoir être le père de l'année. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث ستجادل من اجل الاب المثالى لهذا العام
    C'est la partie la plus ennuyante de tous les dossiers. Open Subtitles هذا هو الجزء الأكثر إزعاجاً من أى قضية
    Ouais, Morty, C'est la partie de l'histoire que tout le monde aime. Open Subtitles نعم مورتي ، هذا الجزء من المغامرة الذي يود الناس سماعه
    Vous savez, C'est la partie où j'ai eu une absence. Les petites chaussures et voitures rentraient dans la maison ? Open Subtitles أعتقد أن هذا الجزء ينقصه شيئا هل الأحذية الصغيرة تدخل للمنزل؟
    C'est la partie la plus difficile du jeu. Open Subtitles ان تبقى مختيء لو نفذت هذا الجزء بصورة سليمة
    C'est la partie acquise de l'inné et l'acquis. Open Subtitles إنه جزء النشأة من الطبيعة والنشأة
    C'est la partie "Anonymes". Open Subtitles نعم, هذا جزء من الشخصية المجهوله
    Malheureusement, C'est la partie la plus endommagée par l'impact. Open Subtitles لسوء الحظ, إنه الجزء الذي تسلم أكثر الضرر إثر السقطه
    Il va sans dire que C'est la partie chypriote grecque, avec le soutien de la Grèce, qui s'est acharnée à anéantir le patrimoine turco-musulman de l'île, en particulier durant la campagne de nettoyage ethnique qu'elle a menée de 1963 à 1974 contre la population chypriote turque. UN وتكفي اﻹشارة إلى أن الجانب القبرصي اليوناني هو الذي حاول بصورة منتظمة، بدعم من اليونان، محو التراث التركي اﻹسلامي في قبرص ولا سيما أثناء حملة التطهير العرقي الموجهة ضد الشعب القبرصي التركي في الفترة بين عام ١٩٦٣ وعام ١٩٧٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد