ويكيبيديا

    "c'est la seule chose qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنه الشيء الوحيد الذي
        
    • هذا هو الشيء الوحيد الذي
        
    • إنّه الشيء الوحيد الذي
        
    • إنها الشيء الوحيد الذي
        
    • هذا الشيء الوحيد الذي
        
    • انه الشيء الوحيد الذي
        
    • الشيء الوحيد الّذي
        
    • هذا هو الشئ الوحيد الذي
        
    • هذا هو الشىء الوحيد
        
    C'est la seule chose qui peut battre la matière noire. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي بوسعه محاربة المادة المظلمة
    Avec la Coupe. C'est la seule chose qui peut t'aider. Open Subtitles مع الكأس إنه الشيء الوحيد الذي يمكن أن يساعدك
    C'est la seule chose qui pourrait arrêter le saignement. Open Subtitles قد يكون هذا هو الشيء الوحيد الذي يمنعك من نزف الدماء
    C'est la seule chose qui te mènera quelque part dans ce monde. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي سيوصلكِ إلى أي مكان في العالم
    Je m'en tiens à ça. C'est la seule chose qui me donne de l'espoir. Open Subtitles لم أبارح الإيمان بذلك، إنّه الشيء الوحيد الذي مدّني بالأمل.
    C'est la seule chose qui me gardait sain d'esprit. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي ابقاني سليم العقل
    C'est la seule chose qui les empêche de nous voir maintenant. Open Subtitles و هذا الشيء الوحيد الذي يمنعهم من رؤيتنا الآن
    Je crois que C'est la seule chose qui pourrait aider. Open Subtitles اعتقد انه الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يفيدك.
    C'est la seule chose qui te sortira de la pauvreté. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي ينتشلك من الفقر أليس كذلك؟
    C'est la seule chose qui me garde en vie. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة
    C'est la seule chose qui m'empêche de devenir fou ici. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني عاقلاً هنا.
    C'est la seule chose qui m'a gardé en vie ces derniers mois. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي كان يبقيني على قيد الحياة طيلة الأشهر القليلة الماضية
    Désolée, C'est la seule chose qui le calme ces jours-ci. Open Subtitles أعتذر ، إنه الشيء الوحيد الذي أفعله لأهدّيه هذه الأيام
    C'est la seule chose qui puisse changer quelque chose. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي بإمكانه تغير شيء ما
    C'est dingue. Ecoute, C'est la seule chose qui n'est pas dingue. Open Subtitles أنظر، هذا هو الشيء الوحيد الذي ليس بالجنون
    Tu sais que C'est la seule chose qui te paiera une autre nuit ici ? Open Subtitles أنت تعرف أن هذا هو الشيء الوحيد الذي سيشتري لك ليلة آخرى في ذلك الجناح الخاص هنا؟
    C'est la seule chose qui pourrait t'arrêter. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الذي يستطيع السيطرة عليك و إيقافك
    C'est la seule chose qui permettait à ce dictateur paranoïaque de bien dormir. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الذي كان يدع ذلك الدكتاتور المرتاب ينام فعلا.
    C'est la seule chose qui vous protège de la radiation. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي يحميكما من الإشعاع
    C'est la seule chose qui me calme. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي أفادني في تقليل وزني،
    C'est la seule chose qui nous empêche de tout laisser tomber. Open Subtitles أحياناً يكون هذا الشيء الوحيد الذي يبقينا من الإنهيار
    C'est la seule chose qui m'est venur à l'esprit. Open Subtitles انه الشيء الوحيد الذي فكرت فيه
    C'est la seule chose qui me rende terrible ? Open Subtitles هل هذا هو الشيء الوحيد الّذي يجعلني فظيعاً؟
    De toute évidence, il croit être le Tueur de Gig Harbor, et C'est la seule chose qui donne à sa vie insipide tout son sens, mais ... Open Subtitles من الواضح .. انه يؤمن بأنه قاتل غيغ هاربر و هذا هو الشئ الوحيد الذي يمنح حياته الغير ملحوظة
    C'est tout ce qui compte. C'est la seule chose qui m'importe... Open Subtitles هذا هو الشىء الوحيد المهم الشىء الوحيد الذى يهمنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد