ويكيبيديا

    "c'est parce que je suis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا لأنني
        
    • هذا لأني
        
    • هو أنني
        
    • هذا لأنى
        
    • لأن أَنا
        
    C'est parce que je suis une meuf cool, hein, Matty? Open Subtitles هذا لأنني فتاة رائعة جدا أليس كذلك يا ماتي؟
    C'est parce que je suis toujours avec des idiots. Open Subtitles هذا لأنني أتواجد في غرفة مليئة بالأغبياء دائماً.
    C'est parce que je suis "cool-a-mundo" ! Ayy ! Alors, qu'en penses-tu ? Open Subtitles هذا لأنني الأفضل في العالم إذا، مارأيك ؟
    C'est parce que je suis excité à propos de nous et c'est comme ça que ma pathologie se déroule. Open Subtitles هذا لأني بهيج بهوس بخصوص علاقتنا و هذه هي الطريقة التي أسيطر بها على مرضي
    J'ai pu te sembler bizarre ces derniers temps... mais C'est parce que je suis fou de toi... et que j'ai été idiot, j'ai pris peur... et j'ai encore refait l'idiot. Open Subtitles أعرف أنني تصرفت بغرابة مؤخرا ً و هذا لأني متيم بكِ و أصبحت غبي و خائف
    Je penses que la raison pour laquelle tu penses que je suis si susceptible C'est parce que je suis en fait une personne. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن ذلك هو السبب أنك تعتقد أنني حساس للغاية هو أنني شخص فعلي
    C'est parce que je suis pointilleux. Parce que j'aime la précision. On ne va pas se battre. Open Subtitles لكن هذا لأنى أفضل الدقه حسنا, لا أريد اختلاق نزاع هنا, لكن
    Il est évident que j'ai fait des erreurs, mais C'est parce que je suis humain. Open Subtitles من الواضح أننني أرتكبت أخطاء، ولكن هذا لأنني بشري
    C'est parce que je suis un étudiant en médecine mais je suis graduée. Open Subtitles هذا لأنني كنت طالبًا في كلية الطب، وقد تخرجت لتوِّي.
    Je-je ne sens plus mes jambes. C'est parce que je suis coincé, c'est ça? Open Subtitles لا يمكنني الشعور بساقاي، هذا لأنني محاصر، صحيح؟
    Prenez les clés et le van ! C'est parce que je suis iranien ? Open Subtitles خذ المفاتيح , خذها , أتعتقد أنني سأفعل هذا لأنني عربي ؟
    J'ignore si C'est parce que je suis uruguayen, mais je trouve la viande de l'asado délicieuse. Open Subtitles \u200fلا أعرف إن كان هذا لأنني من "الأوروغواي"، \u200fلكنني أجد اللحم المشوي لذيذاً جداً.
    C'est parce que je suis très important pour moi. Open Subtitles حسناً، هذا لأنني مهم جداً لنفسي
    C'est parce que je suis en train de violer au moins 7 lois. Open Subtitles هذا لأني أرتكب حاليًا 7 جنايات على الأقل.
    C'est parce que je suis un employé, les dépôts bancaires c'est pas mon boulot. Open Subtitles هذا لأني مجرد موظف الإيداعات البنكية ليست وظيفتي
    C'est parce que je suis votre roi, pas celui que j'aimerais être. Open Subtitles هذا لأني كما تُريد، لا أملك إرادة نفسي
    Tu es là pour m'aider ? C'est parce que je suis affreuse ? Open Subtitles أنت هنا لمساعدتي هذا لأني بشعة
    Ça C'est parce que je suis croque-mort, ma chérie. Open Subtitles حسنٌ ، هذا لأني حانوتي يا عزيزتي
    Si j'ai dit ça, C'est parce que je suis jamais parti à la chasse avec. Open Subtitles ولكن سبب قولي هذا هو أنني لم أصطاد بها أبداً
    C'est le moment ou vous me dites la raison pour laquelle vous êtes si dur avec moi C'est parce que je suis la seule de la classe avec du potentiel ? Open Subtitles ان السبب الذي يجعلك تقسو علي هو أنني الوحيدة في الصف التي لديها الإمكانيات؟
    C'est parce que je suis avec Étienne. Open Subtitles هذا لأنى مع إيتيان
    C'est parce que je suis mignon et pas du tout flippant. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا هو لأن أَنا وسيمُ جداً ولا على الإطلاق مخيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد