ويكيبيديا

    "c'est parce que tu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا لأنك
        
    • هذا لأنكِ
        
    • هذا لانك
        
    • أنه بسبب أنك
        
    • ذلك لأنك
        
    • هذا لأنّك
        
    • وهذا هو لأنك
        
    • هل لأنك
        
    • هل هذا بسبب
        
    • فذلك لأنك
        
    • فهذا لأنك
        
    • هذا لأنّكَ
        
    • هذا لانكِ
        
    C'est parce que tu récupères ton humanité, j'espère, et si c'est vrai, alors nous aurons vraiment quelque chose à fêter. Open Subtitles هذا لأنك تستعيد إنسانيتك كما أتمني , وإذا كان هذا صحيحاً فهذا حقاً أمر يستدعي الإحتفال
    C'est parce que tu as raté quelques mots que j'ai écrit juste pour toi. Open Subtitles هذا لأنك لم ترى بعض الكلمات التي وضعتها خصيصا لك هناك.
    C'est parce que tu as dit que tu étais contre l'ivg. Open Subtitles إنهم يقولون هذا لأنك قلت أنك لا تحب الإجهاض
    C'est parce que tu n'as pas re-synchroniser les coordonnées correctement. Open Subtitles هذا لأنكِ لا تعيدين تزامن الإحداثيات بشكل صحيح
    C'est parce que tu tiens à elle et que tu t'en veux. Open Subtitles هذا لانك تهتم بأمرها , وتشعر بالحزن لما فعلته
    Si ils les ont trouvés, C'est parce que tu leur a dit. Open Subtitles السبب أنهم يعرفوا مكان وجودهم أنه بسبب أنك قلت . لهم أين
    Est-ce que C'est parce que tu voulais que j'entende l'histoire de cette femme ? Non. Open Subtitles هل ذلك لأنك أردتني أن أسمع قصة تلك المرأة؟
    Mais c'est... parce que tu ne caches pas ce que tu aimes. Open Subtitles لكن ذلك حسنا ، هذا لأنك صادق حول ما تحبه
    C'est parce que tu as essayé difficilement de me sauver. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث هذا لأنك تحاول بشدة إنقاذي
    Si tu as du mal à te faire accepter, C'est parce que tu mens sur ta propre identité. Open Subtitles إن كان لديك مشكلة في الملائمة هذا لأنك تكذبين على الناس حول من أنت حقاً
    Laisse-moi tranquille. Si C'est parce que tu as perdu un bâtonnet, je sais où il est. Open Subtitles إذا كان هذا لأنك فقدت عضوك الذكري فأنا اعرف أين هو
    C'est parce que tu ne veux pas vraiment négocier, tu veux juste rester rester connecter avec elle, et ça ne va pas se passer comme ça. Open Subtitles هذا لأنك لا تريد المفاوضة انت فقط تريد ان تبقى على اتصال بها وهذا لن يحدث
    C'est parce que tu m'as coupé quand j'ai raconté que Kevin a essayé de se pendre avec une rallonge. Open Subtitles هذا لأنك قاطعتني عندما كنت أتحدث أن كيفن حاول شنق نفسه بـ سلك التمديد
    C'est parce que tu es quelqu'un de sensible. Et tu as accouché il y a seulement trois semaines. Open Subtitles هذا لأنك شخص انفعالي ولم تمض على ولادتك سوى 3 أسابيع
    C'est parce que tu es une raciste antisportifs. Open Subtitles حسناً , هذا لأنكِ عنصرية نحو اللاعبين , أنتِ عصرية لاعبين.
    C'est parce que tu passais la plupart de ceux-ci à boire discrètement l'alcool du bar. Open Subtitles هذا لأنكِ قضيتي معظمهم تهربين الخمر المعطر من الحانة
    C'est parce que tu as bu tout le lait que j'étais censée avoir pour rendre mes dents fortes et saines. Open Subtitles هذا لانك شربت كل الحليب الذي كنت احتاجه لاحصل على اسنان قوبة وصحية
    S'ils les ont trouvés, C'est parce que tu leur as dit. Open Subtitles السبب أنهم يعرفوا مكان وجودهم أنه بسبب أنك قلت . لهم أين
    C'est parce que tu as été enfermé dans une cellule de 7m². Open Subtitles أرأيت؟ ذلك لأنك كنت حبيس زنزانة انفرادية
    C'est parce que tu fais pas la super femme, tu fais la super nounou. Open Subtitles هذا لأنّك لا تتصرفين كزوجة عظيمة أنت تتصرفين كمربّية جيدة
    C'est parce que tu conduis comme une mamie. Open Subtitles وهذا هو لأنك تدفع مثل الجدة.
    C'est parce que tu mets la sécurité, ou que le barillet est vide, ou les deux ? Open Subtitles هل لأنك فاتح الصمامة , أو أن الفوهة جاهزة أو كلاهما ؟
    C'est parce que tu préfères parler que quand il est allumé ? Open Subtitles هل هذا بسبب أنك لاتحب أن تتكلم إلا أذا كان مشغلًا ؟
    S'il te voit comme une figure paternelle, C'est parce que tu agis comme tel. Open Subtitles اذا كان يراك كشخصية الأب فذلك لأنك تشبه واحداً
    Si quelqu'un ose te défier, C'est parce que tu n'es plus une menace. Open Subtitles "إذا كان هناك من يتجاسر على تحديك فهذا لأنك لم تعد تشكل تهديداً"
    C'est parce que tu es un homme très naïf. Open Subtitles هذا لأنّكَ رجل ساذج جداً جداً حقاً؟
    C'est parce que tu peins avec ça et non avec ça. Open Subtitles حسناً, هذا لانكِ ترسمي من هنا لا من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد