C'est parce que tu récupères ton humanité, j'espère, et si c'est vrai, alors nous aurons vraiment quelque chose à fêter. | Open Subtitles | هذا لأنك تستعيد إنسانيتك كما أتمني , وإذا كان هذا صحيحاً فهذا حقاً أمر يستدعي الإحتفال |
C'est parce que tu as raté quelques mots que j'ai écrit juste pour toi. | Open Subtitles | هذا لأنك لم ترى بعض الكلمات التي وضعتها خصيصا لك هناك. |
C'est parce que tu as dit que tu étais contre l'ivg. | Open Subtitles | إنهم يقولون هذا لأنك قلت أنك لا تحب الإجهاض |
C'est parce que tu n'as pas re-synchroniser les coordonnées correctement. | Open Subtitles | هذا لأنكِ لا تعيدين تزامن الإحداثيات بشكل صحيح |
C'est parce que tu tiens à elle et que tu t'en veux. | Open Subtitles | هذا لانك تهتم بأمرها , وتشعر بالحزن لما فعلته |
Si ils les ont trouvés, C'est parce que tu leur a dit. | Open Subtitles | السبب أنهم يعرفوا مكان وجودهم أنه بسبب أنك قلت . لهم أين |
Est-ce que C'est parce que tu voulais que j'entende l'histoire de cette femme ? Non. | Open Subtitles | هل ذلك لأنك أردتني أن أسمع قصة تلك المرأة؟ |
Mais c'est... parce que tu ne caches pas ce que tu aimes. | Open Subtitles | لكن ذلك حسنا ، هذا لأنك صادق حول ما تحبه |
C'est parce que tu as essayé difficilement de me sauver. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث هذا لأنك تحاول بشدة إنقاذي |
Si tu as du mal à te faire accepter, C'est parce que tu mens sur ta propre identité. | Open Subtitles | إن كان لديك مشكلة في الملائمة هذا لأنك تكذبين على الناس حول من أنت حقاً |
Laisse-moi tranquille. Si C'est parce que tu as perdu un bâtonnet, je sais où il est. | Open Subtitles | إذا كان هذا لأنك فقدت عضوك الذكري فأنا اعرف أين هو |
C'est parce que tu ne veux pas vraiment négocier, tu veux juste rester rester connecter avec elle, et ça ne va pas se passer comme ça. | Open Subtitles | هذا لأنك لا تريد المفاوضة انت فقط تريد ان تبقى على اتصال بها وهذا لن يحدث |
C'est parce que tu m'as coupé quand j'ai raconté que Kevin a essayé de se pendre avec une rallonge. | Open Subtitles | هذا لأنك قاطعتني عندما كنت أتحدث أن كيفن حاول شنق نفسه بـ سلك التمديد |
C'est parce que tu es quelqu'un de sensible. Et tu as accouché il y a seulement trois semaines. | Open Subtitles | هذا لأنك شخص انفعالي ولم تمض على ولادتك سوى 3 أسابيع |
C'est parce que tu es une raciste antisportifs. | Open Subtitles | حسناً , هذا لأنكِ عنصرية نحو اللاعبين , أنتِ عصرية لاعبين. |
C'est parce que tu passais la plupart de ceux-ci à boire discrètement l'alcool du bar. | Open Subtitles | هذا لأنكِ قضيتي معظمهم تهربين الخمر المعطر من الحانة |
C'est parce que tu as bu tout le lait que j'étais censée avoir pour rendre mes dents fortes et saines. | Open Subtitles | هذا لانك شربت كل الحليب الذي كنت احتاجه لاحصل على اسنان قوبة وصحية |
S'ils les ont trouvés, C'est parce que tu leur as dit. | Open Subtitles | السبب أنهم يعرفوا مكان وجودهم أنه بسبب أنك قلت . لهم أين |
C'est parce que tu as été enfermé dans une cellule de 7m². | Open Subtitles | أرأيت؟ ذلك لأنك كنت حبيس زنزانة انفرادية |
C'est parce que tu fais pas la super femme, tu fais la super nounou. | Open Subtitles | هذا لأنّك لا تتصرفين كزوجة عظيمة أنت تتصرفين كمربّية جيدة |
C'est parce que tu conduis comme une mamie. | Open Subtitles | وهذا هو لأنك تدفع مثل الجدة. |
C'est parce que tu mets la sécurité, ou que le barillet est vide, ou les deux ? | Open Subtitles | هل لأنك فاتح الصمامة , أو أن الفوهة جاهزة أو كلاهما ؟ |
C'est parce que tu préfères parler que quand il est allumé ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنك لاتحب أن تتكلم إلا أذا كان مشغلًا ؟ |
S'il te voit comme une figure paternelle, C'est parce que tu agis comme tel. | Open Subtitles | اذا كان يراك كشخصية الأب فذلك لأنك تشبه واحداً |
Si quelqu'un ose te défier, C'est parce que tu n'es plus une menace. | Open Subtitles | "إذا كان هناك من يتجاسر على تحديك فهذا لأنك لم تعد تشكل تهديداً" |
C'est parce que tu es un homme très naïf. | Open Subtitles | هذا لأنّكَ رجل ساذج جداً جداً حقاً؟ |
C'est parce que tu peins avec ça et non avec ça. | Open Subtitles | حسناً, هذا لانكِ ترسمي من هنا لا من هنا |