Ta vie sera épargnée, mais C'est tout ce qu'il te restera. | Open Subtitles | تستطيعي الاحتفاظ بحياتك,و لكن هذا كل ما ستحتفضي به |
On vous donne un sédatif léger, mais C'est tout ce qu'on peut faire pour le moment. | Open Subtitles | لقد أعطيناك مخدر متوسط لقوه لكن هذا كل ما نقدر أن نفعله الآن |
C'est tout ce qu'il faut faire quand on a l'air menaçant. | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاجين فعله عندما تبدين مخيفة دي |
Il a témoigné à la cour, mais C'est tout ce qu'il a pu faire. | Open Subtitles | أدلى بشهادته في المحكمة، لكن كان هذا كلّ ما إستطاع فعله. |
Ils s'attendent à ce que vous prêchiez. C'est tout ce qu'il y a faire. | Open Subtitles | أنهم يتوقعون منك القيام بالوعظ هذا هو كل ما في الامر. |
Il est mort l'an dernier et C'est tout ce qu'il lui reste de lui. | Open Subtitles | توفي السنة الماضيه , و ذلك كل ما تبقى لها منه. |
Nous devons capitaliser si nous voulons aller de l'avant, ce qui implique que la phase deux n'est pas juste une option, C'est tout ce qu'on a. | Open Subtitles | فنحن نواجه مشاكل كبيرة نريد الحصول على منتج يساعد على التقدم و هذا ليس بخيار , هذا كل ما علينا فعله |
Un homme avec qui on ne plaisante pas. C'est tout ce qu'il vous faut savoir. | Open Subtitles | أنا شخص غير قابل للمزاح و هذا كل ما يمكنك أن تعرفيه |
"C'est tout ce qu'on attend de l'homme, de ce côté-ci de la tombe : | Open Subtitles | هذا كل ما نتوقعه من ذلك الرجل هذا جانب من القبر: |
C'est tout ce qu'elles font depuis des jours. Attendre leur tour. | Open Subtitles | هذا كل ما كانوا يفعلونه لأيام سينتظرون لأن يقتطفوا |
Allez faire votre boulot, les gars. C'est tout ce qu'on peut faire pour le moment. | Open Subtitles | يمكنكما الانصراف، اخرجا وتابعا عملكما هذا كل ما يمكننا فعله حتى الآن |
C'est tout ce qu'il en coûte pour prévenir la transmission du VIH pendant l'accouchement. | UN | ويشكل هذا كل ما تكلفه الوقاية من انتقال الفيروس أثناء الولادة. |
Dis-moi juste qui porte ce costume. Tu veux ? C'est tout ce qu'il me faut. | Open Subtitles | أخبرني من بداخل البدلة هذا كل ما أحتاج إليه |
On t'a adopté par devoir, mais au fond, C'est tout ce qu'on peut faire pour éviter de vomir à ta vue. | Open Subtitles | لقد تبنيناك، لأننا كنا مضطرين .. لكن في أنفسنا هذا كل ما بإمكاننا فعله لكي لا نتأيق وانت بالجوار |
C'est tout ce qu'il avait sur lui. | Open Subtitles | وكان هذا كل ما بحوزته أجرت الشرطة فحصاً للبصمات |
Du vin, un repas Thai, C'est tout ce qu'il faut. | Open Subtitles | نبيذ وطعام تايلاندي، هذا كلّ ما يتطلّبه الأمر. |
L'officier des renseignements navals, le commandant Gil Lively, a informé son supérieur du vol à 6 h ce matin, mais C'est tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | ضابط المخابرات البحرية القائد جيل لايقلي تم اعلامه بالرحلة الساعة 0600 صباح اليوم، ولكن هذا هو كل ما نعرفه. |
C'est tout ce qu'ils ont maintenant, non ? | Open Subtitles | حسناً , ذلك كل ما يملكونه الآن , أليس كذلك ؟ |
C'est tout ce qu'il en coûte pour empêcher que de nouveau-nés ne soient condamnés à mort. | UN | وهذا كل ما تكلفه وقاية الأطفال حديثي الولادة وتجنيبهم حكم الإعدام. |
C'est tout ce qu'ils veulent bien partager. | Open Subtitles | وهذا هو كل ما كانوا على استعداد للمشاركة به |
C'est tout ce qu'il vous faut ? | Open Subtitles | مهلاً، أهذا كل ما يتطلبه الأمر؟ |
Futures Industries, C'est tout ce qu'il me reste de ma famille | Open Subtitles | صناعات المستقبل هي كل ما تبقى لي من عائلتي |
C'est tout ce qu'on peut louer sans permis moto. | Open Subtitles | إنه كل ما تركوني أستأجره بدون رخصة دراجات بخارية |
Et ça les amis, c'est ce qui nous attend parce que C'est tout ce qu'il reste. | Open Subtitles | ويا أصدقائي، ذلك هو الآتي لأن ذلك هو كل ما تبقى |
C'est tout ce qu'un père pourrait vouloir pour son fils. | Open Subtitles | هذا كُل ما قد يتمناه أب لإبنه |
C'est tout ce qu'elles devaient faire. Les gars vous voyez des drogues ou des médicaments dans son appartement? | Open Subtitles | ذلك كلّ ما يُفترض بها فعله، هل رأيتما عقاقير أو أدوية في شقته يا رفاق؟ |
C'est tout ce qu'il y a à dire à ce sujet. | Open Subtitles | هذا هو كل شيء وانا ذاهب الى يقول عن ذلك. |
C'est tout ce qu'on a? | Open Subtitles | أهذا كلّ ما لدينا؟ |
C'est tout ce qu'on aimerait avoir avec toi. | Open Subtitles | .هذا جل ما ننشده منك |