ويكيبيديا

    "c'est tout ce qu'on a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا كل ما لدينا
        
    • هذا كلّ ما لدينا
        
    • إنه كل ما لدينا
        
    • هذا ما لدينا
        
    • أهذا كل ما نملك
        
    • هو كل ما لدينا
        
    • هذا كل ما نملك
        
    • هذا كل ما نملكه
        
    • هذا ما نملك
        
    On va faire quoi avec ces affaires ? C'est tout ce qu'on a. Open Subtitles ماذا سنفعل بكلّ هذه الأغراض هذا كل ما لدينا
    Pour l'instant, C'est tout ce qu'on a. On s'y tient. Open Subtitles حتى الآن هذا كل ما لدينا لنتمسك بها
    Dommage, C'est tout ce qu'on a. Open Subtitles حسنًا، اصغي لسوء الحظ، أعني هذا كل ما لدينا
    - C'est tout ce qu'on a. - Il serait de 60, si on les avait. Open Subtitles ـ هذا كلّ ما لدينا ـ أجل، لو كان لدينا ستون لكان الرهان ستون
    Tu dois être plus prudent, mec ! C'est tout ce qu'on a pour coincer ces trous du cul ! Open Subtitles يجب أن تتوخّى الحذر أكثر، هذا كلّ ما لدينا لإدانة هؤلاء الأنذال
    C'est tout ce qu'on a. Non ? Open Subtitles إنه كل ما لدينا إلا إذا كنت قد فعلت شيئا؟
    Et les hotels bas de gamme... ne vérifient pas les identités, alors C'est tout ce qu'on a. Open Subtitles حسناً، الفندق الرخيصة لا تقوم بتفقد الهويات، لذا هذا ما لدينا.
    C'est tout ce qu'on a . Open Subtitles هذا كل ما لدينا, اظن انه يجب ان نحضرها الى هنا
    C'est tout ce qu'on a, après tout. Open Subtitles بعد كل ، هذا كل ما لدينا حقاً ، أليس كذلك ؟
    II y en avait pour 60000 $! II me faut ce fric! C'est tout ce qu'on a! Open Subtitles كانت تساوي 60 ألف دولار أحتاج لهذا المال، هذا كل ما لدينا
    À moins de pouvoir transformer la poussière d'os en squelette... C'est tout ce qu'on a pour l'instant. Open Subtitles حسناً، ما لم تأخذي غبار العظام وتشكيله مرة أخرى إلى هيكل عظمي كامل هذا كل ما لدينا لنعمل عليه
    C'est tout ce qu'on a sur le vol 520, Monsieur. Open Subtitles هذا كل ما لدينا عن الرحلة 520 سيدي
    C'est tout ce qu'on a. Open Subtitles هذا كل ما لدينا
    C'est tout ce qu'on a sur le jeune marié. Ils l'ont débranché à 4h45 ce matin. Open Subtitles هذا كلّ ما لدينا عن العريس، فُصلت أجهزة الإنعاش في الـ4:
    C'est tout ce qu'on a. Open Subtitles هذا كلّ ما لدينا
    C'est tout ce qu'on a. Open Subtitles هذا كلّ ما لدينا
    C'est tout ce qu'on a. Open Subtitles إنه كل ما لدينا.
    C'est tout ce qu'on a. Open Subtitles إنه كل ما لدينا
    À l'agence depuis six mois. Il travaille comme analyste satellite. C'est tout ce qu'on a. Open Subtitles عمل في الوكالة لمدة 6 أشـهر بوظيفة محلل للقمر الاصطناعي هذا ما لدينا
    "Désespéré" et "stupide", C'est tout ce qu'on a. Open Subtitles حسنًا, هذا الأمر اليائسٌ و الغبيٌ .. هو كل ما لدينا الآن, لذا
    Pour l'instant, C'est tout ce qu'on a. Open Subtitles منذ الآن، هذا كل ما نملك. لذا..
    - Oui. - Peut-être que c'est un espoir exagéré. Mais au fond, C'est tout ce qu'on a! Open Subtitles ربما نحن بعيدين بالأمل لكن هذا كل ما نملكه
    C'est tout ce qu'on a. Open Subtitles هذا ما نملك أن نفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد