ويكيبيديا

    "c'est tout ce que je sais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا كل ما أعرفه
        
    • هذا كل ما اعرفه
        
    • هذا هو كل ما أعرفه
        
    • هذا كلّ ما أعرفه
        
    • هذا بقدر ما أعرف
        
    • هذا كل ما أعلمه
        
    • هذا كل ما لدي
        
    • هذا كل ماأعرف
        
    • هذا كلّ ما أعلم
        
    • هذا كُل ما أعرفه
        
    • ذلك كل ما أعلمه
        
    • ذلك كلّ ما أعرف
        
    • أعرف سوى هذا
        
    • لا أعرف غير ذلك
        
    • هذا جل ما أعرفه
        
    C'est tout ce que je sais maintenant, mais j'en aurai plus pour toi bientôt. Open Subtitles هذا كل ما أعرفه الآن، ولكن لدي المزيد لك قريباً
    Marcus est un radical, centré sur la haine de tous Baraqians. C'est tout ce que je sais. Open Subtitles ماركوس شخص رجعي يكره جميع أفراد البراق هذا كل ما أعرفه
    Je crois qu'il vous a appelé ensuite. C'est tout ce que je sais. Open Subtitles ومن ثم اعتقد أنه اتصل بك هذا كل ما أعرفه
    Je sais rien ! Il a parlé du 18, mais C'est tout ce que je sais ! Open Subtitles انا لا اعرف اي حسنا, حسنا, لقد سمعت شئ عن يوم 18, هذا كل ما اعرفه
    Je ne vous dirai que la vérité, car C'est tout ce que je sais. Open Subtitles وأنت لا فلدي قلق عني مما يتيح لك أي شيء ولكن sho'nuff، لأن هذا هو كل ما أعرفه.
    Je crois que c'est une sorte de programme informatique, mais C'est tout ce que je sais. Open Subtitles لقد فهمت أنه أحد برامج الكمبيوتر ولكن هذا كل ما أعرفه
    C'est une sorte de programme informatique, C'est tout ce que je sais. Open Subtitles لقد فهمت أن هناك برنامج كمبيوتر من نوع ما ولكن هذا كل ما أعرفه
    C'est tout ce que je sais. Open Subtitles هذا كل ما أعرفه الآن ضعنى و حسب فى مدى جونزى
    Il m'a dit d'acheter des fruits. C'est tout ce que je sais. Open Subtitles طلب إلي أن أشتري الفاكهة هذا كل ما أعرفه
    C'est tout ce que je sais. C'est la qu'elle va. Open Subtitles اسمعي، هذا كل ما أعرفه هنا حيث تذهب
    C'est tout ce que je sais. Open Subtitles انظر , هذا كل ما أعرفه لا يوجد أكثر من هذا
    Hé mec, tu peux utiliser ton truc de Jedi contre moi autant que tu veux, C'est tout ce que je sais. Open Subtitles لك أن تصوب سلاحك نحوي كما تشاء لكن هذا كل ما أعرفه
    C'est tout ce que je sais. Tu dis le contraire, t'es un menteur. Open Subtitles هذا كل ما أعرفه ولا شيء أكثر وإذا قلت أنني أعرف إذاً أنت كاذب
    Elle a pas appelé pour annuler, elle est pas venue, C'est tout ce que je sais. Open Subtitles باية حال, انها لم تتصل لتلغى الميعاد ولم تظهر هنا هذا كل ما أعرفه
    Elle devait l'écrire pour moi. C'est tout ce que je sais. Son intérêt était purement scientifique. Open Subtitles لقد قالت أنها ستعطيني المحاضرة مسبقاً هذا كل ما اعرفه ، لقد قالت أن أهتمامها علمي كلياً
    C'est tout ce que je sais à propos du projet protomolécule. Open Subtitles هذا هو كل ما أعرفه
    Le procureur a pas pu l'inculper. C'est tout ce que je sais. Open Subtitles لم يظفر المدّعي العام بإدانة، هذا كلّ ما أعرفه
    C'est tout ce que je sais de mon père. Open Subtitles هذا بقدر ما أعرف حول أبي
    Oui, Il a travaillé là. C'est tout ce que je sais. Open Subtitles أجل ، إنه يعمل بالخلف هُنا هذا كل ما أعلمه
    C'est tout ce que je sais de ce salaud pour l'instant. Open Subtitles هذا كل ما لدي في هذه اللحظة عن ذلك الوغد
    - C'est tout ce que je sais. À toi d'y aller. Open Subtitles - هذا كل ماأعرف لكنك ستعرف البقية
    Il se passe des choses bizarres dans cet endroit. C'est tout ce que je sais. Open Subtitles ثمّة أمور مريبة ، تحدث بهذا المكان، هذا كلّ ما أعلم.
    Désolée, C'est tout ce que je sais. Open Subtitles أنا آسفة . هذا كُل ما أعرفه.
    C'est tout ce que je sais pour l'instant. Open Subtitles ذلك كل ما أعلمه حتى الآن
    C'est tout ce que je sais, parce que c'est tout ce qu'il m'a dit, et je suppose que vous allez tous deux mener votre enquête. Open Subtitles الآن، ذلك كلّ ما أعرف لأن ذلك ماّ قيل لي. وان افترض انكما تودان مطاردتة
    Je tue parce que je suis née pour ça. C'est tout ce que je sais faire. Open Subtitles لو أنني قاتلة فهذا بسبب أنني . ولدت لأقتل، لم أعرف سوى هذا
    C'est tout ce que je sais. Open Subtitles لا أعرف غير ذلك.
    Elle a fait une chute et est dans le coma. - C'est tout ce que je sais. Open Subtitles ثم سقطت من أعلى السلّم والآن في حالة غيبوبة، هذا جل ما أعرفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد