ويكيبيديا

    "c'est un domaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وهذا مجال
        
    • فهذا مجال
        
    • هذا مجال
        
    c'est un domaine en progrès et où un consensus se fait enfin jour entre les pays développés. UN وهذا مجال يزداد فيه الزخم ويبرز فيه أخيرا توافق في الآراء بين البلدان المتقدمة النمو.
    c'est un domaine critique où des consultations approfondies entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat et les pays qui fournissent des contingents sont clairement nécessaires. UN وهذا مجال حاسم يلزم فيه بجلاء اجراء مشاورات متعمقة بين مجلس اﻷمن واﻷمانة والبلدان المساهمة بالقوات.
    c'est un domaine d'action important des institutions nationales, qu'il conviendrait de favoriser davantage. UN وهذا مجال مهم من عمل المؤسسات الوطنية ينبغي مواصلة تشجيعه.
    c'est un domaine dans lequel l'appropriation nationale est cruciale. UN وهذا مجال تعتبر فيه الملكية الوطنية في غاية الأهمية.
    c'est un domaine dans lequel un appui global a été exprimé en faveur des initiatives visant à porter secours à la population iraquienne et à lui permettre d'assumer elle-même la responsabilité de son avenir. UN فهذا مجال أُعرب فيه عن تأييد عام للمبادرات الرامية إلى إغاثة الشعب العراقي وتمكينه من تحمل مسؤوليات مستقبله.
    De l'avis de ma délégation, c'est un domaine où nous pouvons appliquer le plus efficacement des méthodes d'approche globales et différenciées. UN ويرى وفد بلدي أن هذا مجال يمكننا أن نطبق عليه المنهجين الشامل والتمييزي على النحو اﻷفعل.
    c'est un domaine important de l'action des institutions nationales, qu'il conviendrait d'encourager davantage. UN وهذا مجال هام من مجالات عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وينبغي أن يحظى بمزيد من التشجيع.
    c'est un domaine particulier dans lequel la capacité des pays en développement a besoin d'être renforcée. UN وهذا مجال محدد يتعين فيه تعزيز قدرات البلدان النامية.
    c'est un domaine dans lequel les gouvernements peuvent jouer un rôle fondamental. UN وهذا مجال يمكن أن تؤدي فيه الحكومات دوراً رئيسياً.
    c'est un domaine dans lequel nous devons encore faire beaucoup et déployer des efforts concertés. UN وهذا مجال مازال يجب علينا أداء أعمال كثيرة وبذل جهود متضافرة فيه.
    c'est un domaine où il est difficile à des agents extérieurs de jouer un grand rôle, mais où il est néanmoins possible de faire oeuvre importante. UN وهذا مجال يصعب فيـه للغرباء القيام بدور، ولكن يمكن مع ذلك القيام بأعمال هامــة فيـه.
    c'est un domaine où un engagement commun et une réelle volonté politique peuvent avoir un immense impact. UN وهذا مجال يمكن فيه للالتزام المشترك وللإرادة السياسية الحقة أن يُحدثا أثرا هائلا.
    c'est un domaine où il existe, depuis la mise en place du programme, les mêmes pénuries que celles qui existaient au préalable. UN وهذا مجال كانت له نواقصه قبل إدخال البرنامج ومنذ إدخاله.
    c'est un domaine qui exige une plus grande aide internationale. UN وهذا مجال يتطلب المزيد من المساعدات الإنسانية.
    c'est un domaine dans lequel les bureaux et les commissions de l'égalité de la Confédération et des cantons ont un rôle important à jouer. UN وهذا مجال للمكاتب ولجان المساواة التابعة للاتحاد والكانتونات دور هام لكي تقوم به.
    c'est un domaine dans lequel la communauté internationale a joué un rôle important, en particulier au cours des quinze dernières années. UN وهذا مجال اضطلع فيه المجتمع الدولي بدور هام، لا سيما خلال العقد ونصف الماضيين.
    c'est un domaine où il est possible d'obtenir rapidement des progrès, dans l'intérêt de tous les États membres de l'Organisation. UN وهذا مجال يمكن فيه تحقيق تقدم سريع، لمصلحة الدول الأعضاء في المنظمة جميعها.
    c'est un domaine dans lequel les progrès accomplis au cours des cinq dernières années sont tangibles, même s'ils ne sont pas toujours mesurables. UN وهذا مجال كان التقدم الذي أحرز فيه خلال السنوات الخمس اﻷخيرة محسوسا، إن لم يمكن قياسه بالضرورة.
    c'est un domaine qui se prête bien à l'assistance et à la coopération qui peuvent être fournies par le biais du Centre pour les droits de l'homme. UN وهذا مجال ملائم للمساعدة والتعاون، يُمكن إدارته بواسطة مركز حقوق اﻹنسان.
    c'est un domaine dont il faut soigneusement étudier les incidences. UN ومن ثم فهذا مجال تتطلب الآثار المترتبة عليه إمعان النظر.
    c'est un domaine où des mesures correctives devraient, en principe, être prises en étroite coordination avec ces entités. UN فهذا مجال يفضل أن تتخذ فيه إجراءات، بالتعاون الوثيق مع تلك الإدارات.
    c'est un domaine où les fonds et programmes de l'ONU ont fourni une contribution utile à deux pays membres du Forum des îles du Pacifique, les Îles Salomon et la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN إن هذا مجال وضعت فيه صناديق وبرامج الأمم المتحدة مدخلات مفيدة في بلدين من البلدان الأعضاء في محفل جزر المحيط الهادئ، جزر سليمان وبابوا غينيا الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد