ويكيبيديا

    "c'est un programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنه برنامج
        
    • وهو برنامج
        
    • هذا برنامج
        
    C'est un programme ambitieux qui met l'accent sur l'utilisation d'énergies renouvelables et l'arrivée de petits producteurs d'énergie. UN إنه برنامج طموح يركز على استعمال الطاقة المتجددة والمولدات الصغيرة للكهرباء.
    Pas tous, C'est un programme de l'église, mais tout le monde peut venir. Open Subtitles ليس كلهم, إنه برنامج الكنيسة لكن أي طفل يمكنه الإنضمام
    Non, c'est ... un programme qui convertit les appels téléphoniques en texte, en direct et de façon indétectable. Open Subtitles إنه برنامج يحول الإتصالات إلى نصوص , بشكل متزامن وغير منكشف تماماً
    C'est un programme de groupe à caractère psychosocial destiné aux femmes victimes de mauvais traitements dans le cadre de relations sexuelles intimes. UN وهو برنامج جماعي للنساء اللواتي يتعرضن للاعتداء في سياق العلاقات الجنسية الحميمة.
    C'est un programme à échéance non fixe qui est mis en œuvre suivant des phases successives. UN وهو برنامج مفتوح باب العضوية وينفّذ على مراحل مستمرة.
    C'est un programme qui enregistre la liste des précédents utilisateurs. Open Subtitles هذا برنامج يُخزن قائمة بالمُستخدمين السابقين
    C'est un programme. Il n'a besoin que d'un ordinateur et d'un signal, non ? Open Subtitles إنه برنامج فقط، كل ما يحتاج إليه هو حاسوب محمول وإشارة محمول صحيح؟
    C'est un programme iranien top-secret débuté dans les années 80 pour implanter des agents dormants dans les hautes sphères du gouvernement américain. Open Subtitles إنه برنامج إيراني سري بدء في الثمانينات لزرع عملاء نائمين في مراتب عالية في حكومة الولايات المتحدة.
    Oui, C'est un programme musical de nuit que j'écoute. Open Subtitles نعم، إنه برنامج الأمسية الموسيقية الذي استمع له
    C'est un programme de liberté conditionnelle. Huh. Open Subtitles إنه برنامج تسريح مشروط إذاً ربما حاول الاعتداء عليها
    C'est un programme d'astronomie open-source populaire chez les passionnés de l'espace et les spécialistes. Open Subtitles إنه برنامج فلكي بموسوعة حرّة، مشهور بين محبّي علم الفلك والمختصين به.
    C'est un programme sur 3 ans. J'en suis à la deuxième. Open Subtitles إنه برنامج لثلاث سنين أنا في السنة الثانية
    C'est un programme ambitieux, et il conviendra de prendre des mesures pour éviter le risque que les nouveaux établissements n'encouragent davantage encore le recours à la pratique déjà trop courante de la détention préventive. UN إنه برنامج طموح، وسيتعين اتخاذ إجراءات للحيلولة دون خطر أن تصبح المؤسسات الجديدة عاملاً مشجعاً علــى زيادة اللجوء إلى الاحتجاز السابق للمحاكمة، وهي ممارسة يتم اللجوء إليها، أصلاً، بإفراط.
    C'est un programme ambitieux qui a pour but d'aider les pays les moins avancés et la communauté internationale dans son ensemble à relever un défi majeur, et un processus auquel le CAC continuera d'accorder toute son attention et tout son appui. UN وهو برنامج طموح يستجيب للتحديات الرئيسية التي تواجه أقل البلدان نموا، وللمجتمع الدولي ككل.
    C'est un programme d'observation de la Terre à vocation scientifique et technologique. UN وهو برنامج لرصد الأرض لأغراض علمية وتكنولوجية.
    C'est un programme unique axé sur la population et animé par elle, qui cherche à traduire en bénéfices économiques le miracle politique de notre pays. UN وهو برنامج فريد محـــوره الشعب ومدفـــوع من الشعب، يسعى إلى ترجمة المعجزة السياسية في بلدنا إلى نفع اقتصــــادي.
    C'est un programme très coûteux mais on compte beaucoup sur ses résultats. UN وهو برنامج باهظ التكلفة، لكن من المتوقع أن تكون له نتائج إيجابية.
    C'est un programme politiquement neutre qui collabore avec des entités et des personnes issues de tous les niveaux de la société pour contribuer à renforcer la résistance des nations aux crises et lancer et soutenir une croissance qui améliore la qualité de vie de chacun. UN وهو برنامج محايد سياسيا ويقيم شراكات مع كيانات وأشخاص على جميع مستويات المجتمع للمساعدة على بناء أمم قادرة على تحمُّل الأزمات، ويدفع عجلة النمو الذي يحسن نوعية الحياة للجميع ويحافظ عليه.
    C'est un programme à succès. Open Subtitles وهو برنامج ناجح.
    C'est un programme sensible, non ? Open Subtitles هذا برنامج حساس، ألا يجب أن تبقيه كشأن داخلي؟
    Donc, elle était assise dans ma cuisine, elle à dit, C'est un programme important sur les hommes qui sont devenus l'homme qu'ils sont devenus, que vous êtes devenu, des conneries comme ça. Open Subtitles لذا، كانتتجلسفيمطبخي، إنها تقول: هذا برنامج مهم حول الرجال اللذين أصبحوا رجال إنهم أصبحوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد