ويكيبيديا

    "c'est vous qui avez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هل أنت من
        
    • أنت الذي
        
    • انت من
        
    • أنتَ من
        
    • أنت الرجل الذي
        
    • أنت الشخص الذي
        
    • انت الذي
        
    • أنتِ الشخص
        
    • هل أنتم من
        
    • هل أنتِ من
        
    • لقد كان أنت من
        
    • أنه أنت من
        
    • أنت واحد أن
        
    • أنتِ من قام
        
    • انت الشخص الذي
        
    Excusez-moi, C'est vous qui avez commandé un téléphone à amplificateur vocal? Open Subtitles المعذرة، هل أنت من طلب هاتفاً مع مكبر صوتي
    C'est vous qui avez donné l'ordre de me tuer, ou c'est une directive de l'agence ? Open Subtitles هل أنت من أصدر أمرًا بقتلي؟ أو كان توجيه من الوكالة؟
    C'est vous qui avez déboîté à droite puis à gauche. Open Subtitles أنت الذي انحرفت إلى اليمين ثم إلى اليسار
    Excusez-moi mais C'est vous qui avez lancé un missile, non ? Open Subtitles سامحني ولكن انت من اطلق صاروخ نووي اليس كذلك؟
    C'est vous qui avez insisté pour la prendre, M. Inspecteur-en-chef. Open Subtitles أنتَ من أصرّ عليها أيّها السيد رئيس المحقَّقين
    C'est vous qui avez tué le sergent King à Sweetwater ? Open Subtitles أنت الرجل الذي قتل الرقيب كينج في سويت ووتر
    Mais peut-être que C'est vous qui avez besoin d'apprendre quelque chose. Open Subtitles ولكن ربما أنت الشخص الذي يجب أن يتعلم شيئًا،
    C'est vous qui avez ralenti, à trôner là comme un sultan ! Open Subtitles وفي الحقيقة انت الذي اصبحت بطيئاً جالس هنا دون عمل اي لحسة عمل
    C'est du sérieux, ça. Leonard, C'est vous qui avez écrit ça ? Open Subtitles تبدو هذه كأشياء مهمة ليونارد هل أنت من قام بذلك؟
    C'est vous qui avez proposé le sac ? Open Subtitles هل أنت من أقترح استخدام الكيس؟
    C'est vous qui avez envoyé ces misérables au massacre ? Open Subtitles ! هل أنت من أرسل أولئك المساكين ؟
    On pense que C'est vous qui avez perdu... et lui avez fait ça. Open Subtitles حسنا .. نحن نعتقد بأنك أنت الذي فُقدت و قمت بفعل هذا له
    Robby, partons du point de vue que c'est vous... qui avez mis le feu à votre magasin du Boulevard Northern. Open Subtitles لدى روبي وجهة نظر بأنّ أنت . . الذي إحرقَ ملكِكَ مخزن على الجادةِ الشماليةِ.
    C'est vous qui avez déclenché l'alarme, pas vrai ? Open Subtitles انت من ضغطت على صفارات الأنذار, اليس كذلك؟
    Maintenant C'est vous qui avez peur d'être vu avec moi. Open Subtitles والان انت من يخشى ان تتم رؤيته معي
    C'est vous qui avez besoin de moi. Open Subtitles أظن أنكَ أنتَ من سيجد نفسه يحتاج لمساعدتي.
    C'est vous qui avez 4 mois de retard de paiement ? Open Subtitles أنت الرجل الذي تأخر أربعة أشهر عن دفع أقساط شاحنته؟
    C'est vous qui avez changé les conditions, en amenant plus de deux gardes. Open Subtitles أنت الشخص الذي غير الشروط وأحضر أكثر من حارسين قد وافقنا عليهم
    C'est vous qui avez suggéré ce jeu. Open Subtitles انت الذي اردت ان تتحداني في لعبة الويتشي
    Vous, Bones. C'est vous qui avez un problème mental. Open Subtitles أنتِ الشخص التي لديها هذه المشكلة النفسية
    C'est vous qui avez déposé une plainte à la Mairie ? Open Subtitles هل أنتم من أبلغ شكوى للبلدية؟ نعم..
    C'est vous qui avez cafté... pour le suicide? Open Subtitles هل أنتِ من قمت بالإبلاغ عني؟ عندما تجاهلت حالة الانتحار ؟
    C'est vous qui avez attiré ce serpent. Vous avez attiré le diable. Open Subtitles لقد كان أنت من جلب تلك الأفعى أنت جلبت الشر
    Vous devriez savoir que C'est vous qui avez demandé à oublier. Open Subtitles يجب أن تعرف أنه أنت من طلبت أن تنسى الامر.
    C'est vous qui avez laissé périr la première dame. Open Subtitles أنت واحد أن السماح للسيدة الأولى يموت، لا؟
    C'est vous qui avez éclaboussé mon nom dans tous les journaux ? Open Subtitles هل أنتِ من قام بنشري بكلّ الصحف ؟
    C'est vous qui avez emmené des finlandais sur le sol russe. Open Subtitles انت الشخص الذي قاد الــ"فينز" الي الاراضي الروسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد