L'an prochain, la nation hongroise célébrera les 1 100 ans de sa fondation et le millénaire de sa conversion au christianisme. | UN | ففي العام القادم، ستحتفل اﻷمة الهنغارية بمرور ٠٠١١ عام على تأسيس بلدنـــا، ومرور ٠٠٠١ ســـنة على اعتناقنا المسيحية. |
L'Organisation des Nations Unies célébrera, en 1995, son cinquantième anniversaire. | UN | في عام ١٩٩٥ ستحتفل اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيسها. |
Le jour approche où la communauté internationale célébrera le cinquantième anniversaire de la fondation de l'Organisation des Nations Unies. | UN | لقد أصبح حلول اليوم الذي سيحتفل فيه المجتمع الدولي بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وشيكا. |
L'année prochaine, le monde célébrera le cinquantième anniversaire de la création de l'Organisation des Nations Unies. | UN | سيحتفل العالم في العام المقبل بالعيد الخمسيني لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
En 2005, le monde entier célébrera le soixantième anniversaire de la victoire sur le fascisme. | UN | في عام 2005، يحتفل العالم أجمع بالذكرى السنوية الستين للانتصار على الفاشية. |
L'année prochaine, l'Organisation des Nations Unies célébrera son cinquantième anniversaire à travers une série de manifestations dans le monde entier. | UN | وستحتفل اﻷمم المتحدة في العام المقبل بالذكرى الخمسين ﻹنشائها من خلال مجموعة من اﻷنشطة تقوم بها في جميع أنحاء العالم. |
Par ailleurs, en 2009, l'Office célébrera ses 60 années d'existence. | UN | وفي عام 2009، سوف تحتفل الأونروا بانقضاء ستة عقود على وجودها. |
Deux ans avant l'avènement du nouveau millénaire, la communauté internationale célébrera le cinquantième anniversaire de sa toute première proclamation des droits et libertés de l'individu. | UN | وسيحتفل المجتمع الدولي، قبل مطلع القرن القادم بسنتين، بالذكرى السنوية الخمسين ﻷول إعلان لحقوق الفرد وحرياته في التاريخ. |
En 1995, l'ONU célébrera son cinquantième anniversaire. | UN | في عام ١٩٩٥ ستحتفل اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيسها. |
Enfin, ma délégation ne peut manquer de mentionner le fait qu'en 1995, la Cour célébrera elle aussi son cinquantième anniversaire. | UN | وفي الختام لا يسع وفد بلادي إلا أن يذكر أن المحكمة في عام ١٩٩٥ ستحتفل أيضا بالذكرى السنوية الخمسين. |
Le Comité international olympique, fondé en 1894, célébrera son centième anniversaire l'année prochaine. | UN | إن اللجنة اﻷوليمبية الدولية، التي أنشئت في عام ١٨٩٤، ستحتفل في العام القادم بمرور قرن على تأسيسها. |
Le Comité international olympique célébrera l'année prochaine, en 1994, le centenaire de sa création. | UN | في عام ١٩٩٤ ستحتفل اللجنة اﻷوليمبية الدولية بالذكرى المئوية ﻹنشائها. |
Dans deux ans, elle célébrera son cinquantième anniversaire. | UN | فخلال عامين ستحتفل بالذكرى الخمسين ﻹنشائها. |
De même, l'UNESCO célébrera l'Année internationale de la famille, qu'elle a contribué à préparer. | UN | كما ستحتفل اليونسكو بالسنة الدولية لﻷسرة التي ساهمت في إعدادها. |
En 2004, c'est-à-dire l'année prochaine, la communauté internationale célébrera le dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille. | UN | في العام 2004 سيحتفل المجتمع الدولي بالعيد العاشر للعام الدولي للأسرة. |
Je me réfère au fait que l'année prochaine, en 2003, notre peuple célébrera le 2 200e anniversaire de l'existence de l'État kirghize. | UN | وأعني بذلك أن شعبنا سيحتفل العام القادم، في 2003، بذكرى مرور 200 2 سنة على إقامة دولة قيرغيزستان. |
En 2004, elle s'arrêtera à Athènes, où le projet célébrera l'esprit des Jeux olympiques. | UN | وستكون محطته الأخيرة أثينا في عام 2004، حيث سيحتفل المشروع بروح الألعاب الأولمبية. |
Par ailleurs, la Conférence célébrera l'entrée en vigueur du protocole V portant sur les débris d'explosifs de guerre. | UN | وسوف يحتفل أثناء المؤتمر الاستعراضي بدخول البروتوكول الخامس، الخاص بالمتفجرات من مخلفات الحروب، حيز النفاذ. |
En 2005, le monde célébrera le soixantième anniversaire de la victoire sur le fascisme. | UN | يحتفل العالم في عام 2005 بذكرى مرور 60 عاما على الانتصار على الفاشية. |
Le monde célébrera en cette occasion le deux millième anniversaire de la naissance de Jésus-Christ de même que l’avènement du nouveau millénaire. | UN | وفي هذه المناسبة، سوف يحتفل العالم بالذكرى اﻷلفين لميلاد السيد المسيح وبداية حقبة اﻷلف سنة الجديدة. |
Cette année, l'ONU célébrera le cinquante-cinquième anniversaire de la Déclaration des droits de l'homme. | UN | وستحتفل الأمم المتحدة هذا العام بالذكرى السنوية الخامسة والخمسين لإعلان حقوق الإنسان. |
Le 18 novembre 1993, la Lettonie célébrera le soixante-quinzième anniversaire de la déclaration d'indépendance de la Lettonie en 1918. | UN | ففي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ تحتفل لاتفيا بالذكرى السنوية الخامسة والسبعين ﻹعلان استقلال لاتفيا في عام ١٩١٨. |
En 1998, la communauté internationale célébrera le cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وسيحتفل المجتمع الدولي عام ١٩٩٨ بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |