ويكيبيديا

    "c au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جيم إلى
        
    • مئوية في
        
    • جيم الى
        
    Nous sommes ainsi passés du groupe C au groupe B dans le barème des contributions. UN وبذلك انتقلنا من المجموعة جيم إلى المجموعة باء في جدول قسمة النفقات.
    Il suggère d'ajouter une partie C au Chapitre III du rapport annuel du Comité, qui traitera des États parties qui n'ont pas rempli leurs obligations. UN واقترح إضافة الفرع جيم إلى الفصل الثالث من التقرير السنوي للجنة يتناول الدول الأطراف التي لم تفِ بهذا الالتزام.
    Premièrement, la délégation du Bélarus souhaitait encourager la Cinquième Commission, et ultérieurement l'Assemblée générale, à adopter rapidement la sérieuse décision volontairement prise par le Gouvernement portugais de transférer le Portugal du groupe C au groupe B du barème des quotes-parts concernant le financement des opérations de maintien de la paix. UN أولا كان وفد بيلاروس يرغب في قيام اللجنة الخامسة، ومن ثم الجمعية العامة، بالاتخاذ السريع للقرار الطوعي والمسؤول الذي اتخذته حكومة البرتغال والقاضي بإعادة تصنيف البرتغال ونقلها من المجموعة جيم إلى المجموعة باء من أجل قسمة اﻷنصبة المقررة لتمويل عمليات حفظ السلام.
    La température mondiale est montée de 0,7 °C au cours du siècle dernier. UN وارتفعت درجات الحرارة العالمية بمقدار 0.7 درجات مئوية في القرن الماضي.
    1. Accueille avec une vive satisfaction la décision que le Gouvernement portugais a prise de son propre gré de transférer le Portugal du groupe C au groupe B; UN ١ - ترحب بارتياح كبير بالقرار الطوعي لحكومة البرتغال بنقلها من المجموعة جيم الى المجموعة باء؛
    C'est à cet égard que mon Premier Ministre, dans la déclaration qu'il a faite la semaine dernière au Sommet du millénaire, a souligné que l'intention de Malte était d'accroître fortement sa contribution au maintien de la paix en passant volontairement du groupe C au groupe B. UN وفي هذا السياق بالذات فإن رئيس وزرائنا أعلن في خطابه أمام مؤتمر قمة الألفية عزم مالطة على زيادة إسهامها في حفظ السلام زيادة كبيرة عن طريق تحرك طوعي من المجموعة جيم إلى المجموعة باء.
    Pour apporter ma pierre à cet effort, je saisis cette occasion d'annoncer que la Roumanie souhaiterait passer progressivement du < < groupe C > > au < < groupe B > > du mécanisme des contributions pour le maintien de la paix. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أعلن أن رومانيا على استعداد للانتقال التدريجي من المجموعة جيم إلى المجموعة باء من مجموعات آلية جدول الأنصبة لحفظ السلام، بوصفه إسهاما ملموسا في هذا المجهود.
    Je voudrais à ce sujet exprimer le soutien de Malte pour les initiatives en cours. Je signale ici notre intention d'augmenter d'une façon significative notre contribution aux missions de maintien de la paix, en passant volontairement du groupe C au groupe B. UN وأود أن أعرب عن دعم مالطة للمبادرات الجارية في هذا الشأن وأشير هنا إلى نيتنا في زيادة إسهامنا في عمليات حفظ السلام من خلال الانتقال الطوعي من المجموعة جيم إلى المجموعة باء.
    La République de Corée a le plaisir d'informer la Commission qu'elle a entrepris d'adopter des mesures pour passer progressivement du Groupe C au Groupe B en ce qui concerne les quotes-parts des dépenses des opérations de maintien de la paix. UN ووفد جمهورية كوريا يشعر أيضا بالاغتباط وهو يبلغ اللجنة أن جمهورية كوريا تستعد للانتقال تدريجيا من المجموعة جيم إلى المجموعة باء في فئة اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام التي تنتمي إليها.
    1. Accueille avec une vive satisfaction la décision que le Gouvernement grec a prise de son propre gré de transférer la Grèce du groupe C au groupe B; UN ١ - ترحب بارتياح كبير بالقرار الطوعي الذي اتخذته حكومة اليونان بنقل هذا البلد من المجموعة جيم إلى المجموعة باء؛
    Soucieux de contribuer à la solution de la crise, le Portugal a de sa propre initiative accru sa contributions au budget des opérations de maintien de la paix pour 1995. Nous sommes ainsi passés du groupe C au groupe B du barème des quotes-parts. UN وانطلاقا من روح المساهمة في حل هذه اﻷزمة، قامت البرتغال طواعية بزيادة اشتراكاتها لعام ١٩٩٥ في ميزانية حفظ السلام، وانتقلت من المجموعة جيم إلى المجموعة باء فــــي جدول اﻷنصبة المقررة.
    1. Accueille avec une vive satisfaction la décision que le Gouvernement grec a prise de son propre gré de transférer la Grèce du groupe C au groupe B; UN ١ - ترحب بارتياح كبير بالقرار الطوعي الذي اتخذته حكومة اليونان بنقل اليونان من المجموعة جيم إلى المجموعة باء؛
    1. Accueille avec une vive satisfaction la décision que le Gouvernement portugais a prise de son propre gré de transférer le Portugal du groupe C au groupe B; UN ١ - ترحب بارتياح كبير بالقرار الطوعي لحكومة البرتغال بنقلها من المجموعة جيم إلى المجموعة باء؛
    En 2002, on a ajouté la vaccination contre la méningite C au programme national et, à la fin de l'année, tous les enfants jusqu'à l'âge de 19 ans ans avaient été vaccinés. UN وفي عام 2002، أضيف التطعيم ضد الالتهاب السحائي جيم إلى البرنامج الوطني وبحلول نهاية السنة كان جميع الأطفال حتى سن ال19 قد حصلوا على هذا التطعيم.
    Le reclassement de la Grèce et du Portugal, qui sont passés du groupe C au groupe D aux fins du calcul des quotes-parts aux opérations de maintien de la paix, et du Bélarus et de l’Ukraine, qui sont passés du groupe B au groupe C, et le fait que la Slovaquie ne soit toujours pas classée dans un groupe quelconque, continuent de compliquer le calcul des quotes-parts. UN ولا يزال انتقال اليونان والبرتغال، تدريجيا من المجموعة جيم إلى المجموعة باء ﻷغراض تقرير الاشتراكات لحفظ السلام وانتقال بيلاروس وأوكرانيا من المجموعة باء إلى المجموعة جيم يسببان تعقيد الحسابات، كما هو الحال أيضا بالنسبة لعدم وضع سلوفاكيا في أية مجموعة.
    En conséquence, M. Kasanda prie la Commission de faire passer la Zambie du groupe C au groupe D pour la répartition des dépenses de maintien de la paix à compter du 1er janvier 1997. UN وبالتالي فإنه يطلب من اللجنة نقل زامبيا من المجموعة جيم إلى المجموعة دال فيما يتعلق بقسمة نفقات اﻷمم المتحدة المتصلة بعمليات حفظ السلام، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    44. Ayant employé les critères et méthodes appliqués par le Comité de commissaires < < C > > au traitement des réclamations de la catégorie < < C > > , le Comité recommande d'allouer une indemnité d'un montant de USD 14 921,16. UN 44- يوصي الفريق، وقد استند في تجهيز مطالبات الفئة " جيم " إلى معايير ومنهجيات فريق المفوضين المعني بمطالبات الفئة " جيم " ، بالتعويض بمبلغ 921.16 14 دولاراً.
    Si les émissions de gaz à effet de serre continuent à croître au rythme actuel et que les concentrations dans l'atmosphère doublent par rapport aux niveaux observés avant l'ère industrielle, le monde devra faire face à une augmentation moyenne de la température comprise entre 1,8 et 4 °C au cours de ce siècle. UN وإذا استمرت انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في الارتفاع بمعدلها الحالي، وسُمح لتركيزاتها في الغلاف الجوي بأن تصبح ضعف مستواها قبل عصر النهضة الصناعية، فإن العالم سيواجه ارتفاعا في درجة الحرارة يتراوح بين 1.8 إلى 4.0 درجات مئوية في المتوسط في هذا القرن.
    Au XXIe siècle, les zones émergées de la région se réchaufferont d'environ 3 oC en moyenne au cours des années 50 et de 5 °C au cours des années 80 en raison de l'augmentation de la concentration de gaz à effet de serre dans l'atmosphère. UN والمتوسط السنوي للاحترار المتخذ كمتوسط للمنطقة سيتراوح 3 درجات مئوية في الخمسينيات و 5 درجات مئوية في الثمانينيات من القرن الحادي والعشرين على المناطق البرية بسبب زيادة تركيز غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي.
    La température annuelle moyenne de l'air est positive sur tout le territoire et varie dans les plaines selon une amplitude de 12 à 17 °C au nord à 15 à 18 °C au sud-est. UN والمتوسط السنوي لدرجات الحرارة في كافة الأراضي إيجابي، ويبلغ في الجزء المنبسط من البلاد بين 12-17 درجة مئوية في الشمال و15-18 درجة مئوية في الجنوب الشرقي.
    La délégation des États-Unis s'est ralliée au consensus sur cette résolution étant entendu que la façon dont le Portugal compte passer volontairement du groupe C au groupe B n'établit aucun précédent pour la transition vers un nouveau barème de quotes-parts révisé pour les opérations de maintien de la paix. UN ولقد انضم وفد الولايات المتحدة الى توافق اﻵراء فيما يتعلق بهذا القرار على أساس أن خطة البرتغال لكيفية القيام طواعيـــة بالانتقــال من المجموعة جيم الى المجموعة باء لا ترســى سابقة بالنسبة الى الانتقال الى جدول أنصبة جديد ومنقح لنفقات حفظ السلام.
    En outre, la Grèce, sur un plan national, a répondu positivement à l'appel du Secrétaire général et a décidé d'accroître sa contribution annuelle au budget des opérations de maintien de la paix, passant ainsi volontairement du Groupe C au Groupe B des pays qui contribuent au financement des activités de maintien de la paix de l'Organisation. UN علاوة على ذلك، استجابت اليونان، على أساس وطني، لنداء اﻷمين العام فقررت زيادة نصيبها السنوي في ميزانية عمليات حفظ الســلام، منتقلة بالتالي وعلى أساس طوعــي مــن المجموعة جيم الى المجموعة باء للبلدان التــي تسهم في تمويل أنشطة المنظمة لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد