La section C ci-après résume les principaux éléments de la première partie du rapport de l'ADI à la Conférence de Sofia. | UN | ويرد في القسم جيم أدناه موجز بالسمات والاستنتاجات الرئيسية للجزء الأول من التقرير الذي قدَّمته الرابطة لمؤتمر صوفيا. |
5. On trouvera à la section C ci-après une liste du matériel qui avait été détruit sur le site d'Al-Muthanna au 6 décembre 1993. | UN | ٥ - وترد في الفرع جيم أدناه اﻷرقام المتعلقة بحالة التدمير في موقع المثنى كما كانت في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Les mesures mises en place par le nouveau Gouvernement sont décrites en détail dans la section C ci-après. | UN | ويرد في الفرع جيم أدناه تفاصيل التدابير التي طبقتها الحكومة الجديدة. |
On trouvera d'autres renseignements sur les progrès réalisés sur la voie du règlement des problèmes rencontrés à la section C ci-après; | UN | وترد في الفرع جيم أدناه معلومات إضافية عن التقدم المحرز بخصوص المسائل المطروحة؛ |
Les responsabilités et fonctions de cette direction sont décrites au chapitre C ci-après. | UN | وترد في الفرع جيم أدناه مسؤوليات ووظائف المديرية. |
Les résultats de l'évaluation du groupe de travail concernant le statut des officiers d'état-major sont présentés en détail aux paragraphes 108 à 113 de la section C ci-après. | UN | ويرد تفصيل لنتائج التقييم الذي قام به الفريق العامل لمركز ضباط الأركان في الفقرات من 108 إلى 113 من الفرع جيم أدناه. |
On trouvera dans la section C ci-après le texte de ces projets de directives et des commentaires y afférents. | UN | ويورد في الفرع جيم أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية تلك والتعليقات المتصلة بها. |
La section C ci-après aborde ces questions plus en détail. | UN | ويتضمن الجزء جيم أدناه المزيد من المناقشات بشأن تلك المواضيع. |
Les propositions énumérées dans les sections A à C ci-après définissent les stratégies visant à accélérer la marche vers le développement durable. | UN | وتوجز المقترحات الواردة في الفروع ألف إلى جيم أدناه استراتيجيات لﻹسراع بإحراز التقدم نحو التنمية المستدامة. |
Les activités de la Section, les prévisions de dépenses et les postes nécessaires sont présentés pour examen et approbation par l’Assemblée générale à la section C ci-après. | UN | وترد اﻷنشطة ومجموع الاحتياجات المطلوبة من الموارد والملاك للقسم في الباب جيم أدناه لنظرها وإقرارها من قبل الجمعية العامة. |
Les propositions énumérées dans les parties A à C ci-après définissent les stratégies visant à accélérer la marche vers le développement durable. | UN | وتوجز المقترحات الواردة في الفروع ألف - جيم أدناه استراتيجيات لﻹسراع بإحراز التقدم نحو التنمية المستدامة. |
La section III.C ci-après décrit brièvement les questions de fonds dont le Comité s'est occupé. | UN | ويرد في الفرع الثالث - جيم أدناه مجمل مقتضب يعرض للقضايا الفنية التي تناولتها اللجنة. |
On trouvera plus de détails sur les prévisions de dépenses révisées pour 2014 et 2015 à la section IV.C ci-après. | UN | 102 - ويرد شرح الاحتياجات المنقحة من الموارد لعامي 2014 و 2015 بمزيد من التفصيل في الفرع رابعا - جيم أدناه. |
Les ressources nécessaires au titre des voyages qui seront effectués en vue de présenter des éléments de preuve à l'audience sont demandées sous la rubrique " Greffe " (voir sect. C ci-après). | UN | وقد رصد اعتماد للسفر في إطار " قلم المحكمة " ﻷغراض تقديم اﻷدلة في المحاكمات )انظر الفرع جيم أدناه(. |
10. On trouvera le texte de la décision (ibid.) adoptée par le Comité spécial à sa 1397e séance, le 23 août (voir par. 8), à la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ٠١ - يرد نص المقرر )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٧٩٣١ المعقودة في ٣٢ آب/ أغسطس )انظر الفقرة ٨( في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة. |
11. On trouvera dans la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée génerale, le texte de la décision (ibid.), adoptée par le Comité à sa 1411e séance, le 7 août 1992 (voir par. 8). | UN | ١١ - يرد نص القرار )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصـــة في جلستها ١٤١١ المعقـــودة في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢ )انظر الفقرة ٨( في الفرع جيم أدناه في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة. |
31. Il convient également de tenir compte de la notion d'évolution des capacités de l'enfant, et de l'orientation et des conseils donnés par les parents (voir par. 84 et chap. C ci-après). | UN | 31- وينبغي مراعاة القدرات المتطورة للطفل، والتوجيه والإرشاد المقدم من الآباء (انظر الفقرة 84 والفرع جيم أدناه). |
248. À sa 14e séance, le 23 septembre 2009, le Conseil a examiné et adopté le document final de l'examen de Monaco (voir la section C ci-après). | UN | 248- ونظر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 14، المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق بموناكو واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه). |
261. À sa 14e séance, le 23 septembre 2009, le Conseil a examiné et adopté le document final de l'examen du Belize (voir la section C ci-après). | UN | 261- ونظر المجلس، في جلسته 14 المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق ببليز واعتمدها (انظر الفرع " جيم " أدناه). |
278. À sa 15e séance, le 23 septembre 2009, le Conseil a examiné et adopté le document final de l'examen du Congo (voir la section C ci-après). | UN | 278- ونظر المجلس، في جلسته 15 المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق بالكونغو واعتمدها (انظر الفرع " جيم " أدناه). |