Les graphiques C et D représentent les postes inscrits au budget ordinaire, par ligne de crédit et par catégorie de postes. | UN | ويوضح الشكلان جيم ودال الوظائف الممولة من الموارد العادية، حسب بند الاعتماد وفئة الوظائف في شكل بياني. |
En revanche, ceux rémunérés selon les barèmes des catégories C et D étaient très peu nombreux. | UN | بيد أن هناك عدد ضئيل جدا دفعت أجورهم على أساس الرتبتين جيم ودال. |
En ce qui concerne la formation et les bourses, les activités de la Division en 1994 sont indiquées aux sous-sections C et D ci-après. | UN | وترد في الجزئين الفرعيين جيم ودال أدناه تغطية ﻷنشطة الشعبة في عام ١٩٩٤ في ميدان التدريب والزمالات. |
Compte tenu des stratégies mentionnées aux sections C et D ci-dessus: | UN | أخذاً في الاعتبار الاستراتيجيات المذكورة في الفرعين جيم ودال أعلاه: |
On trouvera aux annexes C et D le texte de ces deux lois. | UN | وترد في المرفقين جيم ودال نسختان من هذين القانونين. |
Lorsque les recettes du budget opérationnel diminuent, les ressources du budget opérationnel allouées aux grands programmes C et D doivent donc être réduites. | UN | ويعني ذلك أنه عندما يُخفّض دخل الميزانية العملياتية يجب تخفيض موارد الميزانية العملياتية المخصصة للبرنامجين الرئيسيين جيم ودال. |
On a toutefois reconnu que les sujets traités aux sections C et D du projet de chapitre ne se prêtaient pas à l’énonciation de principes qu’il serait possible d’incorporer dans la législation. | UN | ومن جهة أخرى، سلّم بأن المواضيع المعالجة في الفرعين جيم ودال من الفصل لا تيسر صياغة مبادئ تصلح لتجسيدها في تشريع. |
On trouvera le texte de ces dispositions aux annexes C et D. | UN | وقد أرفِقت نسختان من هذين القانونين بوصفهما المرفقين جيم ودال لهذا التقرير. |
Une réponse ne peut être envisagée qu'in concreto à la lumière des conditions des paragraphes C et D précédents. | UN | فلا يمكن تصور إجابة إلا في حالة واقعية على ضوء شروط الفقرتين جيم ودال السابقتين. |
Domaines d'activité C et D : Ressources biologiques de la mer | UN | المجالان البرنامجيان جيم ودال: الموارد البحرية الحية |
Supprimer le chapeau des sections C et D. | UN | حذف الجزأين الاستهلاليين للفرعين جيم ودال. |
Les sections C et D doivent faire l’objet d’une discussion plus approfondie et, pour chacune d’elles, il est prévu une variante 2 stipulant qu’une telle section serait omise du Statut. | UN | وقال ان الفرعين جيم ودال ما زالا موضع مناقشات مفتوحة ، ولكل منهما خيار ٢ ينص على عدم وجود فرع من هذا القبيل . |
Les sections C et D, qui ont trait aux conflits armés n’ayant pas un caractère international, ne devraient pas figurer dans le Statut. | UN | ولا ينبغي أن تدرج في النظام اﻷساسي الفرعان جيم ودال بشأن المنازعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي . |
Les sections C et D doivent être maintenues dans le Statut. | UN | وينبغي ادراج الفرعين جيم ودال في النظام اﻷساسي . |
Les crimes visés aux sections C et D doivent relever de la compétence de la Cour. | UN | وأضاف قائلا ان الفرعين جيم ودال يجب أن يدخلا في اختصاص المحكمة . |
Les propositions de modification qui suivent se rapportent aux sections C et D. | UN | تتعلق التعديلات المقترحة التالية بكلا الفرعين جيم ودال. |
La Conférence a prié le secrétariat de vérifier régulièrement si les informations demandées aux sections A, B, C et D du formulaire et dans le questionnaire sont adéquates et de proposer à la Conférence des Parties toutes modifications jugées essentielles. | UN | وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تبقي قيد الاستعراض المنتظم مدى كفاية المعلومات التي تتطلبها الأقسام ألف، باء، جيم ودال من الاستمارة ومن الاستبيان، وأن تقترح على مؤتمر الأطراف أي تعديلات تراها ضرورية. |
Les efforts déployés par le HCR pour assurer le respect du droit des réfugiés et promouvoir la reconnaissance des principes de protection internationale sont décrits dans les sections C et D ci-dessous. | UN | ويرد وصف لجهود المفوضية الرامية الى ضمان حقوق اللاجئين وترويج قبول مباديء الحماية الدولية لهم في الفرعين جيم ودال أدناه. |
Les efforts déployés par le HCR pour assurer le respect du droit des réfugiés et promouvoir la reconnaissance des principes de protection internationale sont décrits dans les sections C et D ci-dessous. | UN | ويرد وصف لجهود المفوضية الرامية الى ضمان حقوق اللاجئين وترويج قبول مباديء الحماية الدولية لهم في الفرعين جيم ودال أدناه. |
b) Rapports du Secrétaire général (résolutions 49/76 C et D). | UN | )ب( تقريرا اﻷمين العام )القراران ٤٩/٧٦ جيم ودال(. |
Le Comité adopte les projets de résolution A, B, C et D pour soumission à l'Assemblée générale. | UN | واعتمدت اللجنة مشاريع القرارات ألف وباء وجيم ودال لتقديم الى الجمعية العامة. |
J'ai divisé les étapes en quatre phases une, deux, C et D... ce que je trouve hilarant. | Open Subtitles | الأن, قمت بتفريق الخطوات إلى أربعة مراحل واحد و أثنين سي و دي مما أجده مضحك |