C'était totalement et complètement égocentrique, et je ne ne croyais même pas que c'était vrai jusqu'à ce que j'ai vu cette cabane. | Open Subtitles | لقد كان كليّاً من أجل مصالح ذاتية ولم أعتقد حتّى أن ذلك كان حقيقيا حتّى رأيتُ ذلك الكوخ |
- Tu peux aller au lit dans la cabane ? | Open Subtitles | هل تستطيع الذهاب الى الكوخ والدخول الى السرير؟ |
Elle vit dans une cabane à 30km dans le sud de votre position, vers l'autoroute 59. | Open Subtitles | انها تعيش فى كوخ يبعد 20 ميل للجنوب من مكانكم من تقاطع 59 |
Nous animons une soirée d'humour à la cabane du rire une fois par semaine. | Open Subtitles | لكننا لدينا ليلة كوميدية في كوخ الضحك لمرة واحدة في الأسبوع |
Et une cabane dans un arbre. J'en ai toujours voulu une. | Open Subtitles | و بيت على الشجرة, لطالما أردتُ بيت على الشجرة |
Il a passé du temps dans une cabane situé à 128km au nord-est de la ville. | Open Subtitles | انه يقوم بانفاق الوقت في المقصورة 80 ميلا الى الشمال الشرقي من المدينة |
Je la jetterais sur mon épaule et la trainerais dans la neige jusqu'à cette cabane. | Open Subtitles | ألقي بساقيه الخلفيتيين على كتفي واسحبه معي عبر الثلوج لذلك الكوخ الصغير |
Je suis allé à la cabane et je pensais pouvoir résoudre cette affaire du cartel. | Open Subtitles | ,ذهبت إليه عند الكوخ وظننت انه يمكننا ان نحلّ مسألة الكارتيل هاته |
La police à trouvé le portefeuille du conducteur mort dans la cabane à Masobe. | Open Subtitles | الشرطة وجدت محفضة سائق ميت في الكوخ الواقع في مدينة ماسوبي |
La première, la femme qui a les clés de la cabane à Briar Cliff... | Open Subtitles | الأمر الأول : المرأة التي تملك مفاتيح الكوخ في منحدر براير |
Et il y avait quelque chose avec cette vieille cabane. | Open Subtitles | وكان هنالك أمر مريب بشأن ذلك الكوخ القديم |
Les auteurs avaient participé à la garde du détenu quand il était dans la cabane. | UN | وقد ساعد صاحبا البلاغين في حراسة الشخص المحتجز أثناء فترة بقائه في ذلك الكوخ. |
Tu dois partir. Je t'ai fait préparer une cabane de pêche. | Open Subtitles | يجب أن ترحل، قمت بتجهيز كوخ صيدٍ من أجلك |
Avant qu'on construise notre maison, il y avait une famille qui vivait sur ce terrain dans une sorte de cabane dégoûtante qui n'avait pas le droit d'être là. | Open Subtitles | قبل أن نبنى منزلنا، كانت هناك الأسرة التي عاشت على هذه الأرض كوخ صغير قذر الذين ليس لديهم الحق فى البقاء هناك. |
Crazy Horse se dirige vers la cabane B avec sa mitraillette. | Open Subtitles | و الحصان المجنون يتجه ناحية كوخ ب بسلاحه الأتوماتيكي |
Comme si notre maison était une cabane dans les arbres dans un film sur une équipe de baseball junior. | Open Subtitles | وكأن منزلنا مثل منزل الشجرة الذي موجود في فيلم دوري البيسبول |
Il y aura une semaine de provisions dans la cabane. | Open Subtitles | سوف يكون هناك مؤن تكفي لأسابيع في المقصورة |
Tommy et moi pensons que la fille perturbée se cache dans une cabane ici. | Open Subtitles | تومي و أنا نعتقد بأن صاحبة المشكلة تختبئ في مقصورة هناك |
J'étais en train rassembler quelques affaires que tu avais laissé dans la cabane de mon père. | Open Subtitles | لا ، كنت أحضر بعض الأغراض قمتِ بتركهم في كابينة أبي |
Hal Weidmann a acheté cette cabane à l'Etat et l'a fait installer chez lui. | Open Subtitles | هال وايدمان اشترى تلك الكابينة من الحكومة و انتقلت إلى ملكيته. |
Ce que je voulais vraiment, c'était de construire une cabane dans un arbre avec mon père. | Open Subtitles | كان حلماً في الحقيقة، بناء بناء بيت شجرة مع ابي |
Le petit de la cabane a été espionné. | Open Subtitles | خادم الكابانا بلغ، قال إنّه كان فزع |
Je sais toujours pas si vous devriez venir à la cabane. | Open Subtitles | مازلت لا أعرف رغبتي بقدومكم للكوخ يا رفاق |
Tous les six auraient été capturés par les soldats du SLORC alors qu'ils se dissimulaient dans une cabane dans la forêt. | UN | ويقال إن جنود المجلس الحكومي ألقوا القبض على الرجال الستة بينما كانوا مختبئين في أحد الأكواخ في الغابة. |
Tu vois cette cabane abandonnée sur East Beach ? | Open Subtitles | هل تعلم هذه السقيفة المهجورة خارجا على الشاطئ الشرقي؟ |
OK. Je vais voir la cabane. Va interroger le docteur. | Open Subtitles | حسناً، سأتولى أمر الحجرة وأنتِ تولي أمر الدكتور |
Je t'avais sans doute imaginé vivant sauvagement, mais dans une cabane affreuse pleine de vieux magazines et de parties de mannequin. | Open Subtitles | حتماً تصورتك تعيش في البراري لكن في كبينة مخيفة, ممتلئة ببعض المجلات و بعض دمى عارضات الأزياء |
Jouer au petit couple dans une cabane d'artiste en plein désert avec son photographe de petit ami trop payé et pseudo-célèbre, c'est pas des vacances. | Open Subtitles | لعب دور المنزل ما بعد بوهو حجرة فنان فلاح في الصحراء و صديق حميم مصور مشاهير مزيف إنها ليست عطلة |