ويكيبيديا

    "cabinet du secrétaire général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المكتب التنفيذي للأمين العام
        
    • مكتب الأمين العام
        
    • للمكتب التنفيذي للأمين العام
        
    • ديوان الأمين العام
        
    • لمكتب اﻷمين العام
        
    • والمكتب التنفيذي للأمين العام
        
    • بالمكتب التنفيذي للأمين العام
        
    • الاتفاق بمكتب الأمين العام
        
    • التنفيذي للأمين العام على هذا
        
    • مكتب اﻷمين العام اﻷمين العام
        
    • ومكتب الأمين العام
        
    • كالمكتب التنفيذي للأمين العام
        
    • التنفيذي لﻷمين العام إلى
        
    • التنفيذي لﻷمين العام من
        
    Ce projet est actuellement examiné par le Cabinet du Secrétaire général. UN والمقترح قيد الاستعراض من جانب المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Pas d'unité de coordination, mais un membre du Cabinet du Secrétaire général est chargé de suivre le dossier UN لا يوجد مركز تنسيق إنما هناك موظف معين في المكتب التنفيذي للأمين العام معني بشؤون السياسات
    Le Département travaille en coopération étroite avec le Cabinet du Secrétaire général pour promouvoir une relation plus solide avec le monde des affaires. UN وتعمل الإدارة بتعاون وثيق مع المكتب التنفيذي للأمين العام للمساعدة على زيادة تعزيز العلاقة مع مجتمع الأعمال التجارية.
    À cet effet, la Secrétaire exécutive a détaché un haut fonctionnaire du secrétariat auprès du Cabinet du Secrétaire général. UN ولتحقيق هذه الغاية، انتدبت الأمينة التنفيذية أحد كبار موظفي الأمانة للعمل مع مكتب الأمين العام.
    OMM Pas d'unité de coordination; les politiques concernant le secteur privé relèvent du Cabinet du Secrétaire général UN لا يوجد مركز تنسيق، رغم أن مكتب الأمين العام يعالج مسائل السياسات المتعلقة بالقطاع الخاص
    Il agira sous la supervision du Cabinet du Secrétaire général. UN وسيعمل المكتب تحت توجيه المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Le Cabinet du Secrétaire général était représenté à titre d'observateur. UN وجرى تمثيل المكتب التنفيذي للأمين العام في مركز مراقب.
    Le Cabinet du Secrétaire général a pris des initiatives en vue de tirer parti des enseignements, au moyen du processus annuel d'évaluation des hauts fonctionnaires. UN فقد شجع المكتب التنفيذي للأمين العام على تعلم الدروس من خلال عملية التقييم السنوي لكبار المديرين.
    Il a également été dit que le Département avait eu des échanges avec le Cabinet du Secrétaire général au sujet de l'élaboration d'une évaluation générale du mécanisme des envoyés en 2010. UN وذُكر أيضا أن الإدارة ما برحت تتشاور مع المكتب التنفيذي للأمين العام بشأن إجراء تقييم شامل لنظام المبعوثين في عام 2010.
    Cette année, M. Vijay Nambiar, Directeur de Cabinet du Secrétaire général, s'est adressé aux participants au cours de la soirée d'ouverture. UN وتضمنت الأمسية الافتتاحية هذه السنة ملاحظات أدلى بها السيد فيجاي نامبيار، رئيس ديوان المكتب التنفيذي للأمين العام.
    À cette occasion, le Directeur de Cabinet du Secrétaire général, Vijay Nambiar, en sa qualité de Représentant spécial par intérim du Secrétaire général au Myanmar, a rendu compte au Conseil des faits marquants survenus récemment dans le pays. UN وبهذه المناسبة تكلم رئيس ديوان المكتب التنفيذي للأمين العام فيجاي نامبيار بصفته ممثلاً خاصاً بالنيابة للأمين العام في ميانمار، فقدم إحاطة إلى المجلس بشأن التطورات الأخيرة الحاصلة في هذا البلد.
    Ils ont informé le Cabinet du Secrétaire général qu'ils ne s'intéressaient pas aux données personnelles ni à l'identité des candidats. UN وأُبلغ المكتب التنفيذي للأمين العام بأن المفتشين ليس لديهم مصلحة في معرفة أي معلومات شخصية للمرشحين أو هوياتهم.
    Il a également été dit que le Département avait eu des échanges avec le Cabinet du Secrétaire général au sujet de l'élaboration d'une évaluation générale du mécanisme des envoyés en 2010. UN وذُكر أيضا أن الإدارة ما برحت تتشاور مع المكتب التنفيذي للأمين العام بشأن إجراء تقييم شامل لنظام المبعوثين في عام 2010.
    Le Cabinet du Secrétaire général devrait s'assurer que des dispositifs de contrôle suffisants sont mis en œuvre pour la sécurité des systèmes et des logiciels utilisés. UN ينبغي أن يكفل المكتب التنفيذي للأمين العام تطبيق ضوابط كافية لأمن النظم والتطبيقات المستخدمة
    Directeur chargé de l'état de droit au Cabinet du Secrétaire général UN مدير قسم الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Il bénéficie actuellement de l'appui opérationnel et budgétaire du Cabinet du Secrétaire général. UN وفي الوقت الحالي، يقدم المكتب التنفيذي للأمين العام الدعم التشغيلي والمتعلق بالميزانية إلى مكتب إقامة العدل.
    L'Assemblée générale avait précédemment approuvé la création du poste de directeur général de l'informatique au Cabinet du Secrétaire général. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت من قبل على استحداث وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    La délégation syrienne a inlassablement appelé l'attention du Cabinet du Secrétaire général et de tous les organes et institutions compétents des Nations Unies sur ces pratiques. UN وقد دأب وفده على لفت انتباه مكتب الأمين العام وكافة أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المختصة إلى هذه الممارسات.
    Cabinet du Secrétaire général − manifestation d'intérêt communiquée par la Division des achats des Nations Unies Non précisé UN إعلان شعبة مشتريات الأمم المتحدة عن إبداء رغبة مكتب الأمين العام في تقديم عروض
    Cabinet du Secrétaire général, postes approuvés UN الوظائف المعتمدة للمكتب التنفيذي للأمين العام
    CNUCED Chef du Groupe Web. Il relève directement du Coordonnateur, Cabinet du Secrétaire général. UN رئيس الوحدة المسؤولة عن الموقع الشبكي، وهو تابع للمنسق، ديوان الأمين العام
    Rédige des notes de synthèse à l'intention du Cabinet du Secrétaire général et recommande au Secrétaire général d'exercer ses bons offices dans certains cas particuliers; UN ويعد الجلسات اﻹعلامية لمكتب اﻷمين العام ويوصي بإجراءات المساعي الحميدة لﻷمين العام في حالات منفردة؛
    Les liens entre ce bureau et le Département de l'information, d'une part, et le Cabinet du Secrétaire général, de l'autre, revêtent une importance capitale. UN فصلته بكل من إدارة شؤون الإعلام والمكتب التنفيذي للأمين العام أساسية جدا.
    Il relève du Cabinet du Secrétaire général et est membre permanent du Comité de direction. UN وقد ألحق كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات بالمكتب التنفيذي للأمين العام ويعمل بصفته عضوا دائما في اللجنة الإدارية.
    84. Certains responsables du Pacte mondial considèrent que le lien entre le Bureau et le Cabinet du Secrétaire général est une condition indispensable au succès de l'initiative et qu'il doit être maintenu. UN 84- ويعتبر بعض موظفي الاتفاق العالمي ارتباط مكتب هذا الاتفاق بمكتب الأمين العام ذا أهمية حاسمة بالنسبة إلى نجاح المبادرة وأنه ينبغي الحفاظ على ذلك.
    Au sein du Secrétariat de l'ONU, le Département de l'information, en consultation avec le Directeur général de l'informatique, a proposé de créer pour le site Web de l'ONU (www.un.org) un mécanisme d'administration à deux niveaux qui a été approuvé par le Cabinet du Secrétaire général. UN وفي أمانة الأمم المتحدة، اقترحت إدارة شؤون الإعلام، بالتشاور مع رئيس موظفي تكنولوجيا المعلومات، إنشاء آلية إدارية من مستويين للموقع الشبكي للأمم المتحدة(www.un.org) ووافق المكتب التنفيذي للأمين العام على هذا الاقتراح.
    Cabinet du Secrétaire général UN مكتب اﻷمين العام اﻷمين العام
    Le travail de coordination et les tâches techniques du Premier Ministre sont exécutés par le Cabinet du Premier Ministre et le Cabinet du Secrétaire général. UN وينفذ مكتب رئيس الوزراء ومكتب الأمين العام المهام التنسيقية والفنية لرئيس الوزراء.
    par le chef du Cabinet du Secrétaire général UN المكتب التنفيذي لﻷمين العام إلى رئيس اللجنة
    À la fin de 1998, le Département de l’information a fait savoir que le Bureau du porte-parole approuvait la recommandation visant à publier les directives en question sous la forme d’une circulaire du Secrétaire général et allait collaborer avec le Cabinet du Secrétaire général à leur élaboration. UN وفي نهاية عام ١٩٩٨، قدمت اﻹدارة تعليقا آخر مفاده أن مكتب المتحدث وافق على التوصية بإصدار المبادئ التوجيهية في شكل نشرة لﻷمين العام وأعرب عن استعداده للعمل مع المكتب التنفيذي لﻷمين العام من أجل وضعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد