La vision humaniste qui nous inspire a été exprimée vigoureusement par un poète et diplomate brésilien, João Cabral de Melo Neto, dans ces mots : | UN | لقد عبر شاعر ودبلوماسي برازيلي، اسمه جواو كابرال دي ميلو نيتو، عن الرؤيا الانسانية التي تلهمنا بعبارات قوية، عندما قال: |
Les colonialistes javanais n'ont pas appris les leçons d'Hô Chi Minh, Amílcar Cabral ou Agostinho Neto. | UN | إن الاستعماريين الجاويين لم يتعلموا من دروس هو شي منه، أو اميلكار كابرال أو أغوستينو نيتو. |
Senor Cabral, des complications innatendues font partie de n'importe quelle mission | Open Subtitles | سيد كابرال, التعقيدات المفاجئة هي جزء من كل مهمة |
La séance est présidée par S.E. M. Paulo Sacadura Cabral Portas, Ministre des affaires étrangères du Portugal, en sa qualité de Président du Conseil de sécurité. | UN | ترأس الجلسة معالي السيد باولو ساكادورا كابرال بورتاس، وزير خارجية البرتغال، بصفته رئيس مجلس الأمن. |
S.E. M. José Filipe Moraes Cabral | UN | سعادة السيد جوزيه فيليبـي موراييس كابرال |
S.E. M. José Filipe Moraes Cabral | UN | سعادة السيد جوزيه فيليبـي موراييس كابرال |
S.E. M. José Filipe Moraes Cabral | UN | سعادة السيد جوزيه فيليبـي موراييس كابرال |
S.E. M. José Filipe Moraes Cabral | UN | سعادة السيد جوزيه فيليبـي موراييس كابرال |
S.E. M. José Filipe Moraes Cabral | UN | سعادة السيد جوزيه فيليبـي موراييس كابرال |
S.E. M. José Filipe Moraes Cabral | UN | سعادة السيد جوزيه فيليبـي موراييس كابرال |
J'ai à présent l'honneur de donner la parole à S. E. M. José Filipe Moraes Cabral, Président du Conseil de sécurité. | UN | يشرفني أن أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، سعادة السيد خوسيه فيليبي موراييس كابرال. |
Augusto Cabral D'Almada l'a remplacé comme Président de l'Assemblée. | UN | وحل محله كرئيس للجمعية السيد أغوستو كابرال دالمادا. |
Cap-Vert Juventude Africana de Amilcar Cabral | UN | الرأس اﻷخضر الشبيبة اﻷفريقية ﻷملكار كابرال |
Brésil : Ancelmo Cesar Lins de Gois, Ana Lucy Gentil Cabral Petersen | UN | البرازيل: أنسيلمو سيزار لينز دي غويس، آنا لوسي غينتل كابرال بيترسون |
En vertu du deuxième alinéa de l’Article 19 de la Charte, dont M. Cabral donne lecture, l’Assemblée garde un pouvoir souverain en la matière et peut donc faire droit à la requête qui lui est présentée, sans que le Comité intervienne. | UN | وبموجب الفقرة الثانية من المادة ١٩ من الميثاق، التي تلا السيد كابرال نصها، تتمتع الجمعية العامة بسلطة مطلقة في هذا الصدد ويجوز لها الموافقة على الطلب المقدم إليها دون اﻷخذ بمشورة اللجنة. |
S. E. M. Cabral a souhaité la bienvenue aux participants et fait observer que l'atelier se tenait le premier jour de la présidence portugaise du Conseil de sécurité. | UN | رحب السفير كابرال بالمشاركين، وأشار إلى أن حلقة العمل تُعقد في اليوم الأول من فترة تولي البرتغال رئاسة مجلس الأمن. |
S. E. l'Ambassadeur José Filipe Moraes Cabral | UN | المعلقون: السفير خوسي فيليب مورايس كابرال |
Cabral doit avoir son dernier rendez-vous avec le MI6 dans un restaurant à son hôtel. | Open Subtitles | MIيفترض على كابرال أن يقوم بآخر جلسة مع ال6 في مطعم الفندق |
Oh, je ne ferai pas ça si j'étais vous, senor Cabral | Open Subtitles | اوه, لم اكن لأفعل ذلك لو كنت مكانك سيد كابرال |
T'as que 10 min avant que Cabral se pointe | Open Subtitles | لدينا فقط حوالي عشر دقائق قبل ظهور كابرال |
M. Cabral (Guinée-Bissau) : La Charte des Nations Unies, notamment son Chapitre VIII, reconnaît le rôle qui est dévolu aux organisations régionales. | UN | السيد كبرال (غينيا - بيساو) (تكلم بالفرنسية): يقر ميثاق الأمم المتحدة، وخاصة الفصل الثامن منه، بدور المنظمات الإقليمية. |
Portugal M. Moraes Cabral | UN | السيد هارديب سينغ بوري |