Et elle a dit qu'il cachait tout son argent pour ne pas payer le divorce. | Open Subtitles | لكنها تقول أنه يخفي جميع الأموال حتى لا يدفع لها في الطلاق |
Je ferai comme si Leonard ne me cachait pas d'informations. | Open Subtitles | سأتظاهر بأن لينورد لا يخفي عني أي معلومة |
Mais si je fais ça, les gens vont penser qu'elle cachait quelque chose et je suis en prison. | Open Subtitles | ولكنني لو فعلت ذلك ، الأناس سوف يظنون أنها كانت تخفي أمر ما و ها أنا ذا في السجن |
Français. Je porte le nom d'une grand-tante qui cachait des perles aux Yankees sous ses seins qui pendaient. | Open Subtitles | انا سميت تيمنا بعمة والدي التي كانت تخفي اللآلىء من جيش الشمال |
Elle ne s'en cachait pas, c'est dans tous ses paysages. | Open Subtitles | إنها لم تخفيه إنه في كلّ مناظرها الطبيعية |
Pendant qu'il fuyait la justice, l'auteur se cachait sous le nom de John P. Basso, ou John P. Vasso ou John P. Vazzo. | UN | وفي الوقت الذي كان فيه صاحب البلاغ هارباً من العدالة، أخفى هويته باستخدام اسم جون ب. باسو أو جون ب. |
Pour contourner la loi sur le campement, il camouflait et cachait sa tente aux yeux des gardes. | Open Subtitles | للإلتفاف على قانون التخييم, يتوارى و يخبئ خيمته عن أعين الحراس. |
Il y a là une brillante vérité, car à chaque fois, l'individu cachait quelque chose d'horrible. | Open Subtitles | إنهم عباقرة هذه حقيقة لأنه في كل مرة يخفي ذلك الشخص أمراَ وحشياَ |
J'ai eu cette impression dernièrement qu'il me cachait quelque chose. | Open Subtitles | شعرت في الفترة الأخيرة بأنه يخفي عني شيئاً |
Elle a été ensuite menacée de viol et sauvagement frappée jusqu'à ce qu'elle accepte de signer un document affirmant que son mari cachait des armes. | UN | وجرى تهديدها بالاغتصاب وضربها بشدة حتى وافقت على التوقيع على ورقة ذكرت فيها أن زوجها كان يخفي أسلحة. |
Cette pierre l'obsédait depuis des années. Et s'il cachait quelque chose ? Ou quelqu'un ? | Open Subtitles | قال أنه هوس بالحجر هذا لسنين ماذا إن كان يخفي شيئا؟ |
En fait, Rafael avait commencé à penser que sa femme lui cachait quelque chose. | Open Subtitles | في الواقع، رافائيل بدأ بالاشتباه بأن زوجته تخفي شيئا |
Son petit-ami a sans doute dit la vérité; elle cachait quelque chose. | Open Subtitles | صديقها كان يقول الحقيقة بأنها كانت تخفي شيء. |
Son petit-ami disait qu'elle cachait beaucoup de secrets. | Open Subtitles | صديقها قال أنها كانت تخفي الكثير من الأسرار. |
C'est comme si elle ne jouait plus la comédie, et que vous découvriez la partie qu'elle cachait. | Open Subtitles | أنه كنهاية الأمر ثم تصل الى الجزء الذي تخفيه |
Il cachait ses qualités derrière les conventions sociales, au début je ne le comprenais pas réellement. | Open Subtitles | فقد أخفى مميزاته تحت بطانية سميكة من التقاليد لذا لم أستطع رؤية حقيقته في البداية |
Non, déjà avant, il cachait quelque chose. | Open Subtitles | لا, بل يبدو عليه أنه يخبئ شيئاً منذ فترة طويلة |
Celui dont j'étais persuadée qu'il cachait quelque chose ? | Open Subtitles | الحاوية التي كُنت مُقتنعة ـ أنها تُخفي شيئاً ما ؟ |
Et je sais de source sûre que quelqu'un cachait cet Inhumain. | Open Subtitles | و لدي معلومات موثوقة بأن شخصا ما كان يخفيه |
Il a évoqué des raisons professionnelles, mais il cachait quelque chose. | Open Subtitles | قال أنّه يحتاج المال لأسباب تجاريّة، لكن كان بإمكاني أن أعرف أنّه يُخفي شيئاً. |
C'est pourquoi il cachait tout. D'un autre côté, tu y prends plaisir. | Open Subtitles | لهذا قام بإخفاء كل شيء، أما أنت على الجانب الآخر كنت تفرح بذلك |
Aussi, au moment de la soumission de la communication, l'auteur se cachait car elle craignait d'être expulsée. | UN | وفي وقت تقديم الشكوى كانت صاحبة البلاغ مختبئة خوفاً من الإبعاد.ولم تتخذ اللجنة أي إجراء مؤقت مراعاة لهذا الوضع. |
Mais au bout d'un moment, j'ai commencé à avoir l'impression qu'il me cachait quelque chose. | Open Subtitles | ولكن بعد فترة من الوقت بدأت أشعر و كأنه يخفى شئ ما |
Il le cachait à son propriétaire légitime, qui est venu cet après-midi pour le reprendre. | Open Subtitles | كان يخفيها من مالكها الحقيقي وبالمناسبة، ظهر بعد ظهر اليوم ليأخذها |
L'incident s'est produit après qu'elle eut été repérée alors qu'elle se cachait dans un bâtiment de l'université. | UN | ووقع الحادث عندما عثر الرجال عليها تختبئ في مبنى إحدى الكليات. |
C'était là qu'elle cachait les choses qu'elle ne voulait pas que mon père voit. | Open Subtitles | إنه حيثما تعتاد أن تخبئ الأشياء التي لا تريد أن يراها أبي |
Il m'a révélé ce que Catherine cachait depuis tout ce temps. | Open Subtitles | "لقد كشف لي ما كانت "كاثرين تخبئه منذ البداية |