ويكيبيديا

    "cachait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يخفي
        
    • تخفي
        
    • تخفيه
        
    • أخفى
        
    • يخبئ
        
    • تُخفي
        
    • يخفيه
        
    • يُخفي
        
    • بإخفاء
        
    • مختبئة
        
    • يخفى
        
    • يخفيها
        
    • تختبئ
        
    • تخبئ
        
    • تخبئه
        
    Et elle a dit qu'il cachait tout son argent pour ne pas payer le divorce. Open Subtitles لكنها تقول أنه يخفي جميع الأموال حتى لا يدفع لها في الطلاق
    Je ferai comme si Leonard ne me cachait pas d'informations. Open Subtitles سأتظاهر بأن لينورد لا يخفي عني أي معلومة
    Mais si je fais ça, les gens vont penser qu'elle cachait quelque chose et je suis en prison. Open Subtitles ولكنني لو فعلت ذلك ، الأناس سوف يظنون أنها كانت تخفي أمر ما و ها أنا ذا في السجن
    Français. Je porte le nom d'une grand-tante qui cachait des perles aux Yankees sous ses seins qui pendaient. Open Subtitles انا سميت تيمنا بعمة والدي التي كانت تخفي اللآلىء من جيش الشمال
    Elle ne s'en cachait pas, c'est dans tous ses paysages. Open Subtitles إنها لم تخفيه إنه في كلّ مناظرها الطبيعية
    Pendant qu'il fuyait la justice, l'auteur se cachait sous le nom de John P. Basso, ou John P. Vasso ou John P. Vazzo. UN وفي الوقت الذي كان فيه صاحب البلاغ هارباً من العدالة، أخفى هويته باستخدام اسم جون ب. باسو أو جون ب.
    Pour contourner la loi sur le campement, il camouflait et cachait sa tente aux yeux des gardes. Open Subtitles للإلتفاف على قانون التخييم, يتوارى و يخبئ خيمته عن أعين الحراس.
    Il y a là une brillante vérité, car à chaque fois, l'individu cachait quelque chose d'horrible. Open Subtitles إنهم عباقرة هذه حقيقة لأنه في كل مرة يخفي ذلك الشخص أمراَ وحشياَ
    J'ai eu cette impression dernièrement qu'il me cachait quelque chose. Open Subtitles شعرت في الفترة الأخيرة بأنه يخفي عني شيئاً
    Elle a été ensuite menacée de viol et sauvagement frappée jusqu'à ce qu'elle accepte de signer un document affirmant que son mari cachait des armes. UN وجرى تهديدها بالاغتصاب وضربها بشدة حتى وافقت على التوقيع على ورقة ذكرت فيها أن زوجها كان يخفي أسلحة.
    Cette pierre l'obsédait depuis des années. Et s'il cachait quelque chose ? Ou quelqu'un ? Open Subtitles قال أنه هوس بالحجر هذا لسنين ماذا إن كان يخفي شيئا؟
    En fait, Rafael avait commencé à penser que sa femme lui cachait quelque chose. Open Subtitles في الواقع، رافائيل بدأ بالاشتباه بأن زوجته تخفي شيئا
    Son petit-ami a sans doute dit la vérité; elle cachait quelque chose. Open Subtitles صديقها كان يقول الحقيقة بأنها كانت تخفي شيء.
    Son petit-ami disait qu'elle cachait beaucoup de secrets. Open Subtitles صديقها قال أنها كانت تخفي الكثير من الأسرار.
    C'est comme si elle ne jouait plus la comédie, et que vous découvriez la partie qu'elle cachait. Open Subtitles أنه كنهاية الأمر ثم تصل الى الجزء الذي تخفيه
    Il cachait ses qualités derrière les conventions sociales, au début je ne le comprenais pas réellement. Open Subtitles فقد أخفى مميزاته تحت بطانية سميكة من التقاليد لذا لم أستطع رؤية حقيقته في البداية
    Non, déjà avant, il cachait quelque chose. Open Subtitles لا, بل يبدو عليه أنه يخبئ شيئاً منذ فترة طويلة
    Celui dont j'étais persuadée qu'il cachait quelque chose ? Open Subtitles الحاوية التي كُنت مُقتنعة ـ أنها تُخفي شيئاً ما ؟
    Et je sais de source sûre que quelqu'un cachait cet Inhumain. Open Subtitles و لدي معلومات موثوقة بأن شخصا ما كان يخفيه
    Il a évoqué des raisons professionnelles, mais il cachait quelque chose. Open Subtitles قال أنّه يحتاج المال لأسباب تجاريّة، لكن كان بإمكاني أن أعرف أنّه يُخفي شيئاً.
    C'est pourquoi il cachait tout. D'un autre côté, tu y prends plaisir. Open Subtitles لهذا قام بإخفاء كل شيء، أما أنت على الجانب الآخر كنت تفرح بذلك
    Aussi, au moment de la soumission de la communication, l'auteur se cachait car elle craignait d'être expulsée. UN وفي وقت تقديم الشكوى كانت صاحبة البلاغ مختبئة خوفاً من الإبعاد.ولم تتخذ اللجنة أي إجراء مؤقت مراعاة لهذا الوضع.
    Mais au bout d'un moment, j'ai commencé à avoir l'impression qu'il me cachait quelque chose. Open Subtitles ولكن بعد فترة من الوقت بدأت أشعر و كأنه يخفى شئ ما
    Il le cachait à son propriétaire légitime, qui est venu cet après-midi pour le reprendre. Open Subtitles كان يخفيها من مالكها الحقيقي وبالمناسبة، ظهر بعد ظهر اليوم ليأخذها
    L'incident s'est produit après qu'elle eut été repérée alors qu'elle se cachait dans un bâtiment de l'université. UN ووقع الحادث عندما عثر الرجال عليها تختبئ في مبنى إحدى الكليات.
    C'était là qu'elle cachait les choses qu'elle ne voulait pas que mon père voit. Open Subtitles إنه حيثما تعتاد أن تخبئ الأشياء التي لا تريد أن يراها أبي
    Il m'a révélé ce que Catherine cachait depuis tout ce temps. Open Subtitles "لقد كشف لي ما كانت "كاثرين تخبئه منذ البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد