ويكيبيديا

    "cadre institutionnel des droits de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإطار المؤسسي لحقوق
        
    Le Turkménistan a accueilli avec intérêt les mesures prises par l'État partie pour améliorer le Cadre institutionnel des droits de l'homme au cours de la période considérée. UN 28- ورحبت تركمانستان بالتدابير المتخذة لتحسين الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان في سلوفاكيا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    En 2012, le Gouvernement a pris des mesures visant au renforcement du Cadre institutionnel des droits de l'homme, notamment par la création d'un Ministère des droits de l'homme et des libertés publiques. UN وفي عام 2012، اتخذت الحكومة تدابير لتعزيز الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان، لا سيما بإنشاء وزارة لحقوق الإنسان والحريات العامة.
    La Jordanie a salué les mesures prises pour renforcer le Cadre institutionnel des droits de l'homme. UN 99- وأثنى الأردن على الجهود المبذولة لتعزيز الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان.
    B. Cadre institutionnel des droits de l'homme et de l'Etat de droit 12 - 19 6 UN باء - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان ودولة القانون 12-19 7
    B. Cadre institutionnel des droits de l'homme et de l'Etat de droit UN باء - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان ودولة القانون
    C. Cadre institutionnel des droits de l'homme 8 UN جيم- الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان 21-31 9
    Elle a demandé à la Bulgarie de partager ses meilleures pratiques pour la mise en place d'un Cadre institutionnel des droits de l'homme depuis la transition vers la démocratie et de mutualiser ses expériences, notamment en ce qui concernait les problèmes rencontrés dans la lutte contre la traite. UN وطلبت اليونان إلى بلغاريا تبادل أفضل ممارساتها في مجال تطوير الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان منذ التحول الديمقراطي، وتبادل خبراتها، بما في ذلك المشاكل التي تواجهها في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    3.3 Le Cadre institutionnel des droits de l'homme UN 3-3 الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان
    B. Cadre institutionnel des droits de l'homme UN باء - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان
    17. Renforcer le Cadre institutionnel des droits de l'homme, en créant notamment une institution nationale des droits de l'homme (Algérie); UN 17- تعزيز الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان (الجزائر)؛
    III. Cadre institutionnel des droits de l'homme 4 UN ثالثاً - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان 4
    III. Cadre institutionnel des droits de l'homme UN ثالثاً - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان
    98.41 Renforcer le Cadre institutionnel des droits de l'homme (Oman); UN 98-41- تعزيز الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان (سلطنة عمان)؛
    C. Cadre institutionnel des droits de l'homme 8 UN جيم- الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان 11
    C. Cadre institutionnel des droits de l'homme UN جيم - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان
    B. Cadre institutionnel des droits de l'homme UN باء - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان
    C. Cadre institutionnel des droits de l'homme UN جيم - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان
    La Bosnie-Herzégovine a fait l'éloge des mesures prises pour renforcer l'efficacité du Cadre institutionnel des droits de l'homme et promouvoir la signature et la ratification de plusieurs instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 51- ونوهت البوسنة والهرسك بالخطوات المتخذة لتعزيز أداء الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وتحسينه والتوقيع والتصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    69. La République de Moldova a relevé avec satisfaction le renforcement du Cadre institutionnel des droits de l'homme, et notamment de la création de la Commission nationale des droits de l'homme, et a pris acte de la volonté du Burundi de lutter contre l'impunité. UN 69- وأعربت جمهورية مولدوفا عن تقديرها لتعزيز الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، منوهة باستعداد بوروندي لمكافحة الإفلات من العقاب.
    Le Liban a pris note des efforts de la Chine pour renforcer son Cadre institutionnel des droits de l'homme conformément aux recommandations issues du premier cycle de l'EPU. UN 106- ولاحظ لبنان ما بذلته الصين من جهود لتعزيز الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتوصيات الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد