ويكيبيديا

    "cadre intégré d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإطار المتكامل
        
    • المالي لإطار
        
    • إطار النتائج المتكامل
        
    Le cadre intégré d'allocation des ressources sera également revu. UN كما سيحدِّث استعراض منتصف المدة الإطار المتكامل للموارد المالية للفترة الممتدة.
    Le cadre intégré d'allocation des ressources donne un montant estimatif des ressources qui seront nécessaires au FNUAP pour obtenir lesdits résultats. UN ويقدر الإطار المتكامل للموارد، الموارد التي يحتاجها صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل تحقيق هذه النتائج.
    Le cadre intégré d'allocation des ressources donne une estimation des ressources nécessaires au FNUAP à cette fin. UN ويقدر الإطار المتكامل للموارد ما يحتاجه صندوق الأمم المتحدة للسكان من موارد لتحقيق النتائج.
    Le budget d'appui biennal constitue le fondement du deuxième PFP, reflète ses priorités et aligne pleinement les besoins de ressources et le cadre intégré d'allocation des ressources. UN وتشكل ميزانية الدعم لفترة السنتين ركيزة الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني، وتعكس أولويات الإطار وتكفل تماشي الاحتياجات من الموارد تماشيا تاما مع الإطار المتكامل للموارد.
    Le cadre intégré d'allocation des ressources financières fixe l'objectif de financement général du plan stratégique. Il englobe les ressources ordinaires et les autres ressources. UN ويمثل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء.
    8. Prolonge jusqu'en 2013 le plan stratégique d'UNIFEM, 2008-2011, y compris le cadre intégré d'allocation des ressources financières; UN 8 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما فيها الإطار المتكامل للموارد المالية، حتى عام 2013؛
    3. Prolonge à 2013 le plan stratégique du FNUAP pour 2008-2011, y compris le cadre intégré d'allocations des ressources et les programmes mondiaux et régionaux du FNUAP, 2008-2011; UN 3 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج الإقليمية والعالمية ذات الصلة للصندوق، حتى عام 2013؛
    8. Prolonge jusqu'en 2013 le plan stratégique d'UNIFEM, 2008-2011, y compris le cadre intégré d'allocation des ressources financières; UN 8 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما فيها الإطار المتكامل للموارد المالية، حتى عام 2013؛
    3. Prolonge à 2013 le plan stratégique du FNUAP pour 2008-2011, y compris le cadre intégré d'allocations des ressources et les programmes mondiaux et régionaux du FNUAP, 2008-2011; UN 3 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج العالمية والإقليمية ذات الصلة للصندوق، حتى عام 2013؛
    Les projections énoncées dans le cadre intégré d'allocation des ressources visent à rectifier le déséquilibre croissant entre les ressources ordinaires et les autres ressources. UN وتعكس التوقعات الواردة في الإطار المتكامل للموارد المالية طموحا لمعالجة الخلل المتزايد في نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    L'objectif de financement général du plan stratégique est fonction du cadre intégré d'allocation des ressources financières, qui englobe les ressources ordinaires et les autres ressources. UN 8 - ويمثل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى.
    Une mise à jour, pour 2009, des indicateurs relatifs aux 13 produits de développement figure en annexe. Le cadre intégré d'allocation des ressources financières assure le financement nécessaire à l'obtention des 13 produits susmentionnés. UN ويرد في المرفق تحديث أُدخل في 2009 على مؤشرات النتائج الإنمائية الثلاث عشرة، ووردت نفقات الصندوق المتصلة بكل من النتائج الثلاث عشرة ضمن الإطار المتكامل للموارد المالية.
    Les principes du Pacte mondial constituent nos références, de même que le cadre intégré d'échanges commerciaux et de droits de l'homme promu par le Secrétaire général. UN ومبادئ الاتفاق العالمي بمثابة نقطة مرجعية في هذا الصدد، وكذلك الإطار المتكامل لحقوق الإنسان وقطاع الأعمال الذي يعمل على تعزيزه الأمين العام.
    Tableau 1 cadre intégré d'allocation des ressources (2000-2002) UN الجدول 1 - الإطار المتكامل للموارد 2000-2002
    Le rapport présente également le cadre intégré d'allocation des ressources qui indique les besoins de ressources pour 2004-2007. UN ويعرض التقرير أيضا الإطار المتكامل للموارد الذي يحدد الاحتياجات من الموارد للفترة 2004-2007.
    Depuis ce sommet, on a observé une évolution fondamentale dans la compréhension et les moyens de la mise en œuvre du progrès social dans le cadre intégré d'un développement durable englobant les aspects sociaux, économiques et environnementaux. UN وقد حدث منذ ذلك المؤتمر تحوُّلٌ كبير في فهم التقدم الاجتماعي ووسائل تحقيقه في الإطار المتكامل للتنمية المستدامة، الذي يشمل قضايا اجتماعية واقتصادية وبيئية.
    Le cadre intégré d'allocation des ressources constitue la base sur laquelle le FNUAP appuie son action en vue de mobiliser les ressources financières nécessaires pour atteindre ces résultats. UN أما الإطار المتكامل للموارد فيوفر القاعدة التي ترتكز عليها جهود صندوق الأمم المتحدة للسكان في تعبئة الموارد المالية اللازمة لتحقيق هذه النتائج.
    Le cadre intégré d'allocation des ressources financières constitue l'objectif de financement général du plan stratégique. Il englobe les ressources ordinaires et les autres ressources. UN ويمثّل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء.
    C. Mise en œuvre du cadre intégré d'allocation des ressources UN جيم - تنفيذ الإطار المتكامل للموارد المالية
    b) L'état du cadre intégré d'allocation des ressources; UN (ب) حالة التنفيذ المالي لإطار الموارد؛
    La responsabilité des résultats dans le cadre intégré d'allocation des ressources ne relève pas uniquement des unités ou des programmes dont les ressources sont liées à ces résultats. UN ولا تقتصر المساءلة عن النتائج في إطار النتائج المتكامل على الوحدات أو البرامج التي ترتبط مواردها بهذه النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد