Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional | UN | 58/43 تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
58/43. Mesures de confiance dans le cadre régional et sousrégional | UN | 58/43 - تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional | UN | 58/43 تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Ces deux déclarations ont trait au projet de résolution qui vient d'être adopté sur les mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional. | UN | يتعلق البيانان بمشروع القرار الذي اعتمد قبل هنيهة بشأن تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي. |
Ces engagements, qui ont été circonscrits à la lutte contre la criminalité, au terrorisme, à la corruption et au cadre régional et sous-régional, ont été analysés en quatre principaux points, à savoir : | UN | جرى تحليل هذه التعهدات التي تشمل مكافحة الجريمة والإرهاب والفساد على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، في أربعة مجالات رئيسية، هي: |
Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional | UN | 58/43 تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Ils font porter l'accent sur les travaux de synthèse et les activités normatives et analytiques dans un cadre régional et sur la programmation régionale et sous-régionale. | UN | وتركز آليات التنسيق الإقليمي على الأعمال المتعلقة بالسياسات، والأعمال المعيارية والتحليلية في السياق الإقليمي، والبرمجة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
A/C.1/58/L.18/Rev.1 Point 73 - - Désarmement général et complet - - Pakistan : projet de résolution révisé - - Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional [A A C E F R] | UN | A/C.1/58/L.18/Rev.1 البند 73 - نزع السلاح العام والكامل - باكستان: مشروع قرار منقح - تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.1/58/L.18 et Rev.1 - Projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > , en date du 15 octobre 2003 (révision en date du 31 octobre 2003) | UN | A/C.1/58/L.18 and Rev.1 - مشروع قرار معنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " مؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (نُقح في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003) |
Je veux parler du projet de résolution A/C.1/58/L.18/Rev.1, intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous régional > > . | UN | وأشير إلى مشروع القرار A/C.1/58/L.18/Rev.1، المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " . |
À la 15e séance, le 24 octobre, le représentant du Pakistan a présenté un projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > (A/C.1/58/L.18). | UN | 24 - في الجلسة 15، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل باكستان مشروع قرار معنونا " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/58/L.18). |
9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-neuvième session une question intitulée < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > . | UN | 9 - تقـرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا بعنوان " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " . |
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution VIII est intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثامن بعنوان " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " . |
Mme Maierá (Brésil) (parle en anglais) : Le Brésil a voté pour le projet de résolution sur les mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional. | UN | السيدة ماييرا (البرازيل) (تكلمت بالانكليزية): صوتت البرازيل مؤيدة لمشروع القرار المتعلق بتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
M. Umer (Pakistan) (parle en anglais) : C'est avec un grand plaisir que je vais présenter le projet de résolution, intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous régional > > , contenu dans le document A/C.1/58/L.18. | UN | السيد عمير (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يسرني عظيم السرور أن أعرض مشروع القرار المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.18. |
M. Varma (Inde) (parle en anglais) : La délégation indienne a demandé à prendre la parole pour expliquer son vote avant le vote sur le projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > (A/C.1/58/Rev.1). | UN | السيد فارما (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد الهند الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/58/L.18/Rev.1). |
Mme Martinic (Argentine) (parle en espagnol) : Ma délégation a demandé à prendre la parole pour expliquer son abstention lors du vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.18/Rev.1 sur les mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional. | UN | السيدة مارتينيك (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): طلب وفدي الكلمة ليعلل امتناعه عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/58/L.18/Rev.1 المتعلق بتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
M. Duarte (Brésil) (parle en anglais) : Le Brésil a voté pour le projet de résolution A/C.1/58/L.18 concernant les mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional. | UN | السيد دوارتي (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): صوتت البرازيل مؤيدة لمشروع القرار A/C.1/58/L.18 فيما يتعلق بتدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي. |
M. Shaimerdenov (Kazakhstan) (parle en anglais) : J'ai demandé la parole pour expliquer notre position sur le projet de résolution A/C.1/58/L.18/ Rev.1, intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > . | UN | السيد شايميردينوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): أخذت الكلمة لتعليل موقف بلدي إزاء مشروع القرار A/C.1/58/L.18/Rev.1 المعنون " تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي " . |
M. Udedibia (Nigéria) (parle en anglais) : J'ai demandé à prendre la parole pour expliquer le vote du Nigéria sur le projet de résolution A/C.1/58/L.18/ Rev.1, intitulé < < Mesures de confiance dans le cadre régional et sous-régional > > . | UN | السيد أوبيديبيا (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة لتعليل تصويت نيجيريا على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.18/Rev.1 المعنونة " تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي " . |