Les pays parties touchés sont disposés à élaborer des cadres d'investissement intégrés. | UN | إبداء البلدان الأطراف الاستعداد لوضع أطر متكاملة للاستثمار. |
Le nombre de pays parties donnant des informations sur la mise en place de cadres d'investissement intégrés | UN | عدد البلدان الأطراف التي تبلِّغ عن وضع أطر متكاملة للاستثمار |
5.1.04 Des cadres d'investissement intégrés au profit de la gestion durable des terres, soutenus par le Mécanisme mondial, sont mis au point et approuvés par les pays parties touchés. | UN | 5-1-4 وضع أطر متكاملة للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي بدعم من الآلية العالمية وبمصادقة البلدان الأطراف المتأثرة. |
Les pays parties acceptent les organisations de la société civile comme partenaires de l'élaboration et de la mise en œuvre des cadres d'investissement intégrés. | UN | :: اعتراف البلدان الأطراف بدور منظمات المجتمع المدني كشريكة في وضع أطر الاستثمار المتكاملة وتنفيذها. |
Nombre de cadres d'investissement intégrés dont la mise en place a été appuyée par des pays développés parties (pays développés parties) | UN | عدد أطر الاستثمار المتكاملة التي دعمت استحداثها بلدان أطراف متقدمة |
5.2.03. Les pays développés financent toujours plus des cadres d'investissement intégrés liés à la GDT | UN | 5-2-03 أن تزيد البلدان المتقدمة من تمويل أُطر الاستثمار المتكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي |
Le Mécanisme mondial apporte un appui technique à la mise en place de cadres d'investissement intégrés | UN | الدعم التقني المقدم من الآلية العالمية لوضع أطر استثمارية متكاملة |
8. Le résultat 1 de l'objectif opérationnel 5 exige des pays parties d'œuvrer pour les cadres d'investissement intégrés. | UN | 8- وتقضي النتيجة 1 للهدف التنفيذي 5 بأن تعمل البلدان الأطراف من أجل وضع أطر متكاملة للاستثمار. |
5.1.1 Un nombre accru de pays parties touchés mettent en place des cadres d'investissement intégrés | UN | 5-1-1 قيام عدد متزايد من البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار |
Le nombre de pays parties donnant des informations sur la mise en place de cadres d'investissement intégrés | UN | - عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي أبلغت عن وضع أطر متكاملة للاستثمار |
Les pays parties touchés mettent en place des cadres d'investissement intégrés visant à lever des ressources nationales, bilatérales et multilatérales pour accroître l'efficacité et l'impact des interventions. | UN | قيام البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار من أجل تعبئة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة فعالية وأثر تدابير التدخل. |
Ils peuvent demander que soient mis en place des < < cadres d'investissement intégrés > > pour mobiliser des ressources nationales, bilatérales et multilatérales afin d'améliorer la qualité et l'impact des interventions dans l'esprit de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide. | UN | ويمكنها أيضاً أن تطلب وضع `أطر متكاملة للاستثمار` موضع التنفيذ لتعبئة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة كمية وأثر عمليات التدخل تماشياً مع روح إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
6. Le résultat 5.1 exige des pays parties qu'ils mettent en place des cadres d'investissement intégrés. | UN | 6- وتدعو النتيجة 5-1 البلدان الأطراف إلى وضع أطر متكاملة للاستثمار. |
Une distinction doit être opérée entre les cadres d'investissement intégrés établis conformément à la SFI définie par le mécanisme mondial et ceux correspondant à d'autres stratégies de financement intégrées. | UN | يجب التفريق بين أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية وغيرها من الأطر الموضوعة في إطار إستراتيجيات التمويل المتكاملة الأخرى |
cadres d'investissement intégrés établis conformément à la SFI définie par le mécanisme mondial | UN | أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة من قبل الآلية العالمية |
cadres d'investissement intégrés correspondants à d'autres stratégies de financement intégrées | UN | أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة الأخرى |
Aide à l'élaboration de cadres d'investissement intégrés aux niveaux régional et sous-régional | UN | المساعدة في وضع أطر الاستثمار المتكاملة الإقليمية ودون الإقليمية |
Fourniture de services consultatifs et d'intermédiation par le Mécanisme mondial en vue d'encourager les investissements du secteur privé, des fondations et des organisations de la société civile dans la GDT par le biais de cadres d'investissement intégrés | UN | إتاحة الآلية العالمية الخدمات الاستشارية وخدمات السمسرة لتعزيز الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي من جانب القطاع الخاص والهيئات ومنظمات المجتمع المدني في أُطر الاستثمار المتكاملة |
Des cadres d'investissement intégrés liés à la GDT et bénéficiant de l'appui du Mécanisme mondial sont élaborés et adoptés par les pays parties touchés | UN | 5-1-04 وضع البلدان الأطراف المتأثرة وإقرارها أطر استثمارية متكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي تدعمها الآلية العالمية |
5.2.03 Les pays développés financent toujours plus des cadres d'investissement intégrés liés à la GDT | UN | 5-2-03- أن تزيد البلدان المتقدمة من تمويل الأُطر المتكاملة للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي |
Nombre de cadres d'investissement intégrés, au profit de la gestion durable des terres, conçus par le Mécanisme mondial, qui sont approuvés par les pays parties touchés. | UN | عدد الأطر المتكاملة للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي التي استحدثتها الآلية العالمية وصادقت عليها البلدان الأطراف المتأثرة. |
Élaboration de cadres d'investissement intégrés pour la GDT sous la direction du pays. | UN | :: وضع أطر استثمار متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي تحت القيادة القطرية. |
En relation avec les cadres d'investissement intégrés établis dans le cadre de la SFI définie par le mécanisme mondial | UN | تتعلق بأطر الاستثمار المتكاملة المتضمنة في إستراتيجيات التمويل المتكاملة الموضوعة من قبل لآلية العالمية |
Les pays parties touchés révisent leur programme d'action national pour en faire un document de stratégie fondé sur des données de référence biophysiques et socioéconomiques et l'incorporent dans des cadres d'investissement intégrés. | UN | قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتنقيح برامج عملها الوطنية لوضعها في شكل وثائق استراتيجية مستندة إلى معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية واقتصادية، وإدراجها في أُطر استثمار متكاملة. |
2.2 Les pays parties touchés révisent leur programme d'action national (PAN) pour en faire un document de stratégie fondé sur des données de référence biophysiques et socioéconomiques et l'incorporent dans des cadres d'investissement intégrés. | UN | 2-2 قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتنقيح برامج عملها الوطنية بوضعها في شكل وثائق استراتيجية تستند إلى معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية واقتصادية، وإدراجها في سياق أُطر متكاملة للاستثمار. |