Il s'appelle Horace, et c'est soit un petit rat soit un gros cafard, et il est endormi ou mort. | Open Subtitles | اسمه هوراس، وانه إما فأر صغير أو صرصور كبير، و انه إما نائمً أو ميتاً |
Il serait plus logique qu'ils aient des yeux de mouche et l'exosquelette d'un cafard. | Open Subtitles | هذا منطقي أكثر مما لو كان لديهم عيون ذباب وهيكل صرصور |
Oui, le cafard représente la laideur de l'humanité entouré par la beauté de la volonté libre. | Open Subtitles | نعم , الصرصور , يمثل البشاعه في الانسانيه المحاطه بالجمال في الاراده الحره |
Ce cafard vaut plus que vos deux salaires annuels réunis. | Open Subtitles | هذا الصرصور يساوي أكثر مما تحققونه خلال عام |
Une audacieuse, nouvelle stratégie appelant une guerre totale contre la cafard, sur tous les fronts. | Open Subtitles | إستراتيجية جريئة و جديدة تدعو لحرب شاملة ضد الحشرة فى كل مكان |
Presque prêt. Je tuais juste un cafard. | Open Subtitles | جاهزة تقريباً، إنّني أقوم بذبح إحدى الصراصير |
Il résiste. On dirait un cafard en costume. | Open Subtitles | هذا البغيض يعود للحياة إنّه مثل صرصار يرتدي حلّة |
Imagine un cafard geant avec une puissance ilimitée un enorme complexe d'infériorité, tres peu de retenue, térorisant Manhattan dans un tout nouveau costume d'Egard. | Open Subtitles | تخيل صرصور عملاق بقوة غير محدودة عقدة نقص هائلة ومزاج قصير حقيقى يرهب جزيرة مانهاتن فى زى إدجار الجديد |
Il est passé chez moi la semaine passée, on a bu un peu et on a vu un cafard. | Open Subtitles | وقال انه جاء الى مكاني في الأسبوع الماضي، لدينا اثنين من المشروبات، وهذا صرصور يزحف خارجا. |
Un type se réveille un matin et se transforme en cafard géant. | Open Subtitles | قال الرجل يستيقظ في صباح أحد الأيام وتحول إلى صرصور عملاق. |
La vie d'un cafard ordinaire dont la plus grande valeur est de me servir une salade. | Open Subtitles | كحياة صرصور عادي الذي أعلى قيمة له في تقديم السلطة لي |
On lui a dit que les sensation reviendront à la dissipation des médocs, mais il a prétendu qu'on avait mis des larves de cafard dans son vaccin. | Open Subtitles | اخبرناه بأن الشعور سيرجع عند إنتهاء مفعول الأدوية لكنه أصر بأننا وضعنا يرقات صرصور في لقاحه. |
Avant qu'ils soient à la botte de Benjer le cafard et toute sa bande. | Open Subtitles | إلى أن اصبح بنجر اللوطى مسئولا عنهم بعينيه الحمراء مثل الصرصور |
Même un cafard sait quand plier bagage pour rentrer. | Open Subtitles | حتى الصرصور يعلم متى يتعين عليه حزم أغراضه ومغادرة نطاق الخطر. |
Je crois que ce cafard dans le néon est nouveau. | Open Subtitles | في الواقع انا أظن ان الصرصور اللي على النور جديد. |
Elle communique avec les antennes du cafard, alors le tout est contrôlé à distance. | Open Subtitles | أنها تتواصل مع هوائي الصرصور و من ثم كل شئ يتم التحكم به لا سلكياً |
Pas plus différent qu'un oiseau pour un cerf ou qu'une souris pour un ours ou un cafard. | Open Subtitles | ليست مختلفة عن الطير للغزال أو للفأر أو الدب أو الحشرة |
Tu es comme un cafard, encore là, même après une explosion nucléaire | Open Subtitles | انت مثل الحشرة مازالت هناك رغم القنبلة النووية |
pour ressembler à l'anus humide d'un porc de Frankfort qu'un cafard aurait piétiné. | Open Subtitles | هي رطبه ,النقانق الصغيرة من لحم الخنزير التي يسير عليها الصراصير |
Allez, Lily, le seul moyen pour que ça ait été un cafard, c'est s'il portait la peau d'une souris qu'il venait de tuer. | Open Subtitles | ليلي .. الطريقة الوحيد التي يمكن ان يكون فيها صرصار هي ان يكون هذا الصرصار يلبس جلد فأر قد قتله |
Linda a trouvé un cafard dans son café ce matin. | Open Subtitles | وجدت ليندا صرصوراً في قهوتها هذا الصباح. |
- J'ai un peu le cafard. Causé par la déception, mais surtout par les pancakes. | Open Subtitles | مكتئب قليلا وجزء من السبب يعود لموسيقى البلوز والجزء الأعظم من تناول البانكيك |
Je pense soit à ce piège à cafard à côté du Casino Diamond Earl ou à celui près du Silver Shoes Card Room. | Open Subtitles | إعتقادي أن نضع لها مصيدة صراصير بالقرب من كازينو "ديامو ايرل" أو بالقرب من صالات اللعب "سيلفر تشوز" |
On devrait sans doute garder cette option. Vous saviez qu'un cafard peut retenir sa respiration 40 minutes ? | Open Subtitles | هل تعلمون ان الخنفساء يمكنه حبس انفاسه لـ40دقيقه؟ |
Non, le "cafard" est à la lettre C. Les "hommes-mite" à la lettre H. | Open Subtitles | الصروصور الذي أكل "سينيساتي" هو بحرف ال"صاد". رجال العث هم تحت حرف ال"ر". |