| Retourne à la calèche. Je suis fatigué de cette forêt. | Open Subtitles | عودي إلى العربة فقد مللتُ مِنْ هذه الغابة |
| Peut-être pour les mêmes raisons que tu trouves plus prudent de se rencontrer dans une calèche. | Open Subtitles | ربما لنفس الأسباب التي جعلتك تدبرين لقاءنا في هذه العربة. إنها مجرد لعبة |
| Non, j'avais un scotch à la main depuis qu'on est descendu de la calèche. | Open Subtitles | كلا، لم يفارق النبيذ يدي مذ ترجّلت من العربة |
| On déjeunera à la taverne sur le green, et une balade en calèche au parc. | Open Subtitles | سوف نأكل غداء متأخر في حانة الأخضر ثم عربة حصان في الحديقة |
| Les valises de mes appartements devraient aller dans la calèche de Narcisse. | Open Subtitles | الحقائب التي في غرفتي يجب أن توضع في عربة اللورد ناريس. |
| L'attaque de votre calèche, bien que malheureuse, a permis de donner un effet dramatique à votre arrivée. | Open Subtitles | الهجوم على عربتك من المؤسف حدوث ذلك نجاتك انشأت بعض الدراما |
| La première, c'était une calèche | Open Subtitles | الأولي كانت عربه نقل |
| Cette expression m'évoque des carnets de bal, des baisers volés, et maman attendant dans la calèche. | Open Subtitles | ذلك المصطلح يذكرني بالرقصات والقبل المختلسة وأمي تنتظر في العربة |
| La calèche de chevaux ne te manque pas et la robe blanche bouffante ? | Open Subtitles | ألاَ تفتقد العربة التي تجرّها الخيولَ والثوب الأبيض المشعّث؟ |
| Désolée, la calèche ne peut prendre que deux personnes. | Open Subtitles | آسفة يا عزيزتي للغاية لكنني أخشى أن هذه العربة تتسع لشخصين فقط |
| Ou pas. Je sais comment marche cette calèche. | Open Subtitles | أو لنّ يكون لطيفاً، أظنّ أنّني فهمتُ أمر العربة. |
| Quand je t'amènerai dans ma calèche Au toit avec des franges | Open Subtitles | عندما آخذك في نزهة على العربة ذات الغطاء |
| C'est suffisant pour une pause déjeuner. Hope, ma calèche. | Open Subtitles | هذا يكفي تماماً لوقت الغداء " جهز العربة يا " هوب |
| Non, j'ai de bonnes raisons de croire que la calèche d'Olivia a été attaquée par des païens. | Open Subtitles | لا. لا، لدي أسباب تجعلني أعتقد بأن عربة أوليفيا |
| Les clients m'offrent jamais un verre, un dîner, ou un tour de calèche, tu sais ? | Open Subtitles | ليس هنالك زبون أخذني لشرب كأس من المشروب أو لتناول وجبة أو لركوب عربة يجرها حصان |
| Je t'aurais emmenée faire un tour... dans une calèche tirée par quatre chevaux blancs dans Triana. | Open Subtitles | لأخذتك في جولة في عربة تجرها اربعة خيول بيضاء تسير في تريانا |
| Kelly a dit qu'elle avait sauté dans une calèche allant vers les quartiers chics. | Open Subtitles | الشرطي كيلي قال بأنها قفزت في عربة , متجهة إلى أعلى المدينة |
| Tape une fois pour l'orchestre, et pour la calèche que j'ai commandée pour nous pour plus tard dont tu ne sais encore rien. | Open Subtitles | ،ضربة واحدة للأوركسترا وضربة أخرى من أجل عربة الحصان التي طلبتها لأجلنا والتي لا تعلمين بشأنها |
| - Votre calèche est avancée. | Open Subtitles | سيدتي عربتك بالانتظار |
| A Varna, Mina et van Helsing partirent en calèche. | Open Subtitles | من فارنا مينا و فان هيلسينج اخذوم عربه |
| Ils vont ramener la calèche, et nous allons rentrer au château. | Open Subtitles | سيجلبوا العربه ولسوف نعود للقصر. |
| Quand on sortira avec la calèche avec une frange par-dessus | Open Subtitles | حين آخذك في عربتي ذات الشراريب في الأعلى |
| Je ne sais pas, je viens d'apprendre par une des domestiques qu'il est parti en calèche il y a même pas une heure. | Open Subtitles | لا اعرف , لكنني سمعت من احد الخدم انه غادر بالعربة قبل ساعة |
| Laissez-moi vous offrir une calèche, monsieur... | Open Subtitles | واسمح لي أن أعرض على الأقل توصيلك بالعربه يا سيد... |
| Et le jour où il est parti à l'étranger pour continuer ses études, Paro a couru après sa calèche... | Open Subtitles | -وعندما غادر للخارج من اجل الدراسة لحقت بنتي (بارو) بعربته |
| Puis elle m'a emmenée dans sa calèche. | Open Subtitles | ثم أخذتني بعيداً في عربتها الجيدة. |