calendrier de présentation des rapports | UN | الجدول الزمني لتقديم التقارير |
calendrier de présentation des rapports | UN | الجدول الزمني لتقديم التقارير |
calendrier de présentation des rapports | UN | الجدول الزمني لتقديم التقارير |
13. Afin de faciliter la communication en temps voulu d'informations par les institutions nationales de défense des droits de l'homme, le secrétariat du Comité informe à l'avance les institutions concernées du calendrier de présentation des rapports et leur donne des conseils quant aux possibilités de contribution. | UN | 13- ولتيسير تقديم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان تقاريرها في الوقت المناسب، تقدم أمانة اللجنة للمؤسسات المعنية إشعارات مسبقة بشأن جداولها الزمنية لتقديم التقارير. |
16. Le Protocole V ne contient aucune disposition sur le calendrier de présentation des rapports initiaux. | UN | 16- لم يتطرق البروتوكول الخامس إلى توقيت تقديم التقارير الأولية. |
calendrier de présentation des rapports | UN | الجدول الزمني لتقديم التقارير |
calendrier de présentation des rapports | UN | الجدول الزمني لتقديم التقارير |
XIV. calendrier de présentation des rapports | UN | رابع عشر - الجدول الزمني لتقديم التقارير |
XXI. calendrier de présentation des rapports | UN | حادى وعشرون - الجدول الزمني لتقديم التقارير |
XXI. calendrier de présentation des rapports | UN | حادي وعشرون - الجدول الزمني لتقديم التقارير |
XXI. calendrier de présentation des rapports | UN | حادي وعشرون - الجدول الزمني لتقديم التقارير |
XX. calendrier de présentation des rapports | UN | عشرون - الجدول الزمني لتقديم التقارير |
XX. calendrier de présentation des rapports | UN | عشرون - الجدول الزمني لتقديم التقارير |
XX. calendrier de présentation des rapports | UN | عشرون - الجدول الزمني لتقديم التقارير |
13. Afin de faciliter la communication en temps voulu d'informations par les institutions nationales de défense des droits de l'homme, le secrétariat du Comité informe à l'avance les institutions concernées du calendrier de présentation des rapports et leur donne des conseils quant aux possibilités de contribution. | UN | 13- ولتيسير تقديم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان تقاريرها في الوقت المناسب، تقدم أمانة اللجنة للمؤسسات المعنية إشعارات مسبقة بشأن جداولها الزمنية لتقديم التقارير. |
a) Les incidences de toute modification apportée au calendrier de présentation des rapports devront être prises en considération par les Parties lors de leurs délibérations sur l'organisation future du CRIC et, ultérieurement, lors de l'adoption de son nouveau mandat à la neuvième session de la Conférence des Parties. | UN | سيتعيَّن على الأطراف النظر في ما قد يترتَّب على تغيير توقيت تقديم التقارير من آثار وذلك خلال مداولاتها بشأن الشكل الذي ستتخذه دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في المستقبل، ثم لدى اعتماد اختصاصاتها الجديدة في دورة مؤتمر الأطراف التاسعة. |