Et comment ça se passe à Cambridge ces jours-ci ? | Open Subtitles | كيف هي الأحول في كامبريدج في هذه الأيام؟ |
Depuis 1994 Comité de rédaction, Cambridge Studies in International and Comparative Law | UN | 1994 حتى الآن عضو مجلس تحرير، منشور دراسات كامبريدج في القانون الدولي والمقارن. |
1989 Maîtrise de droit, Université de Cambridge (Royaume-Uni) | UN | 1989 درجة ماجستير في الحقوق، جامعة كمبريدج. |
Professeur invité au Trinity College, Université de Cambridge | UN | زائر مشارك للزملاء بكلية ترينيتي، جامعة كمبريدج |
Je m'appelle Holly Cantrell. J'ai etudie tous vos travaux à Cambridge. | Open Subtitles | انا هولي كانتريل ، درست كل اعمالك بجامعة كامبردج |
Les élèves qui ont eu de bons résultats bénéficient de deux années supplémentaires pour préparer les examens dits de l'Advanced Level des universités de Cambridge et de Londres (Royaume-Uni). | UN | ويتلقى الطلاب الذين ينجحون في هذه المدارس تعليماً إضافياً مجانياً لمدة سنتين يصبحون بعده مؤهلين للتقدم لامتحانات المستوى المتقدم التي تنظمها جامعتا كمبردج ولندن، إنكلترا. |
1997 Conférence sur le droit international relatif aux droits de l'homme, Research Centre for International Law, Cambridge. | UN | المؤتمر المعني بحقوق الإنسان الدولية، مركز بحوث القانون الدولي، كامبريدج. |
1967-1968 Boursier au Centre des affaires internationales de l'Université Harvard, Cambridge, Massachusetts | UN | 1967-1968، زميل في مركز الشؤون الدولية بجامعة هارفارد في كامبريدج ماساتشوستس. |
Mme Diana Barrowclough, Centre de recherche politique et économique, Université de Cambridge (Royaume-Uni) | UN | ديانا باروكلاف، مركز كامبريدج للبحوث الاقتصادية والسياسية، جامعة كامبريدج، المملكة المتحدة |
Angus Prize for Classics Henry Arthur Thomas Classical award of the University of Cambridge | UN | جائزة هنري آرثر توماس لدراسات القانون القديم بجامعة كامبريدج |
Second in the George Long Prize for Roman Law of the University Cambridge | UN | المركز الثاني في جائزة جورج لونغ في مجال القانون الروماني بجامعة كامبريدج |
1962 Cours d'été sur le droit anglais, Université de Cambridge | UN | حضر دورة صيفية عن القانون الانكليزي بجامعة كمبريدج. |
Depuis 1994, Comité de rédaction, Cambridge in International and Comparative Law. | UN | 1994 حتى الآن عضو مجلس تحرير، منشور دراسات كمبريدج في القانون الدولي والمقارن. |
En 1995, Cambridge University Press a publié le manuel accompagné d'explications détaillées. | UN | وفي عام ١٩٩٥، قامت مطبعة جامعة كمبريدج بنشر الدليل مع توضيح مفصل له. |
Le rapport du GIEC est publié par Cambridge University Press. | UN | وتقوم بنشر التقرير دار النشر بجامعة كمبريدج. |
Membre à vie, Clare Hall, Université de Cambridge. | UN | عضو مدى الحياة، كلير هول، بجامعة كامبردج. |
1985 Membre associé, Centre de recherche sur le droit international, Université de Cambridge | UN | 1985 زميل زائر، مركز بحوث القانون الدولي، جامعة كامبردج. |
1985 Membre associé, Centre de recherche sur le droit international, Université de Cambridge. | UN | 1985 زميل زائر، مركز البحوث في القانون الدولي، جامعة كامبردج. |
L'IPIECA continue de parrainer la Biodiversity Map Library du Centre mondial (conjoint PNUE/UNICN/WWF) de surveillance de la conservation de la nature, à Cambridge. | UN | التنوع البيئي تواصل الرابطة رعايتها لمكتبة خرائط التنوع البيئي الكائنة في المركز العالمي لرصد الحفظ في كمبردج. |
Formation 1958 Étude de la langue russe, Université de Cambridge | UN | الدراسة: 1958 دراسات اللغة الروسية في جامعة كيمبردج |
1955 Bachelor of Arts (droit), Selwyn College, Université de Cambridge. | UN | 1955 الإجازة في الحقوق، كلية سيلوين، جامعة كيمبريدج. |
Enseignement et participation à des séminaires dans des universités, notamment à Oxford, Cambridge, Londres, Genève et en Jordanie. | UN | حاضر واشترك في حلقات دراسية في جامعات مختلفة من بينها أكسفورد وكمبريدج ولندن وجنيف وجامعات في اﻷردن. |
Diplômé summa cum laude de Cambridge et Harvard. | Open Subtitles | التخرج بامتياز من كامبريج وهارفرد ولكن لسوء الحظ أنّ |
Conférencier et participation à des séminaires dans diverses universités, notamment Oxford, Cambridge, Londres, Genève et en Jordanie. | UN | وألقى محاضرات وشارك على نطاق واسع في حلقات دراسية في جامعات مختلفة من بينها أوكسفورد وكيمبردج ولندن وجنيف وجامعات في الأردن. |
Et par ailleurs, j'ai des informations concernant la menace à l'encontre de la Duchesse de Cambridge. | Open Subtitles | علاوة على ذلك ، لدىّ معلومات تخص تهديد القتل لدوقة كامبيردج |
Ça vient de l'université Cambridge de Boston. | Open Subtitles | طلقات نارية في جامعة كيمبرج بوسطون. |
- Participer à des projets de recherche sur la géologie et l'exploration minière en Oman en collaboration avec différentes universités et organisations étrangères, dont les Universités d'Oxford, Cambridge, Berne, Monash, Montpellier, Paris, etc. | UN | - إجراء مشاريع بحثية تعاونية في مجال الجيولوجيا والتنقيب عن المعادن في عمان بالمشاركة مع جامعات ومنظمات أجنبية مختلفة ومنها، جامعات أكسفورد وكمبردج وبرن وموناش ومونتبليه وباريس وما إليها. |
Parce que tu n'as personne disant que tu étais président de l'union d'Oxford alors que c'était l'union de Cambridge, le plus grand club de débats dans l'histoire du Royaume-Uni. | Open Subtitles | يقول انك كنت رئيس اتحاد طلاب اوكسفورد بينما كنت انت رئيس اتحاد طلاب كامبريدج اكبر مجتمع مناقش في تاريخ المملكة |