ويكيبيديا

    "camelot" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كاميلوت
        
    • كاملوت
        
    • متجول
        
    • بكاميلوت
        
    Tous les gardes de Camelot traquent ce garçon et vous le cachez sous leur nez. Open Subtitles كل حراس كاميلوت يبحثون عن الصبي, و أنتم تؤونه في هذا المكان.
    Je vais le soigner, mais dès qu'il sera guéri, vous devrez lui faire quitter Camelot. Open Subtitles سأعالج الصبي , و لكن حالما تتحسن حالته يجب عليه مغادرة كاميلوت.
    Mais tes ennemis et ceux de Camelot... vont vouloir te tester. Open Subtitles لكن اعدائكَ إلى اعداء كاميلوت ماتزالُ ملكاً غير مُختبرٍ
    Je ne suis pas obligé de lui rapporter tout ce qui arrive à Camelot. Open Subtitles ليسَ على الملك ان يعلمَ بشأن كل حادثةٍ تقعُ في كاميلوت
    Mon erreur était de penser que c'etait celui de Camelot. Open Subtitles وخطئي كان الاعتقاد بأنّ المملكة المقصودة هي "كاميلوت"
    C'est pourquoi nous devrions construire un nouveau Camelot, ici, à Storybrooke. Open Subtitles لهذا علينا تشييد "كاميلوت" جديدة هنا في "ستوري بروك"
    Maintenant, dis-moi. Es-tu prêt à entendre ce qui s'est passé d'autre à Camelot ? Open Subtitles والآن أخبرني، أأنت مستعدّ للاطّلاع على ما حدث أيضاً في "كاميلوت
    Tu penses que je ferais tous le chemin jusqu'à ce misérable endroit juste pour te traîner jusqu'à Camelot ? Open Subtitles أحقّاً تظنّين أنّي قطعت كلّ هذه المسافة إلى هذا المكان البائس فقط لإعادتك إلى "كاميلوت
    Cet homme est mort à Camelot. Maintenant, tout ce qui reste, c'est le Ténébreux. Open Subtitles مات ذاك الرجل في "كاميلوت" ولمْ يبقَ منه الآن إلّا القاتم
    Soeur du Roi Arthur, responsable de la chute de Camelot. Open Subtitles أختُ المَلِك "آرثَر"، المَسئولة عن سقوط مَدينة "كاميلوت".
    On est sûrement les seuls New-Yorkais à ne pas avoir vu Camelot. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ الشخصين الوحيدينَ في نيويورك الذين لم يروا كاميلوت لحد الآن
    Les guerres étaient finies, Arthur. le roi de Camelot. avait passé sa vie à construire un pays de paix et de justice. Open Subtitles منذ زمن بعيد وضعت الحروب أوزارها آرثر ملك كاميلوت العظيم كرس حياته لبناء وطن يسود فيه العدل و السلام ثم رغب فى الزواج
    Dame Guenièvre de Leonesse. Bienvenue à Camelot. Open Subtitles ليدى جينيفر أميرة ليونيس مرحبا بك فى كاميلوت
    Camelot protégera Leonesse, que vous m'épousiez ou non. Open Subtitles كاميلوت سوف تحمى ليونيس سواء تزوجت منى أم لا
    C'est la loi du plus fort. Nul n'est plus fort que Camelot. Open Subtitles الأقل يفسح طريقا للأعظم أى أمه أعظم من كاميلوت ؟
    - Je ne veux aucun mal à Camelot. - Tu connais nos lois. Open Subtitles ـ أعنى لا أضرار تصيب كاميلوت ـ أنت تعرف القانون الذى نسير عليه هنا
    - Il veut Leonesse comme butoir. - C'est Camelot qu'il veut. Open Subtitles ـ إنه يريد ليونيس لكونها منطقه فاصله ـ و يريد كاميلوت
    Je suis sûr qu'il est venu à Camelot dans un but précis, même s'il l'ignore lui-même. Open Subtitles إننى أؤمن أنه جاء إلى كاميلوت من أجل هدف بالرغم من ذلك فهو بنفسه لا يعرفه
    Il faut que chacun sache que c'est la loi qui régit Camelot. Open Subtitles دعوا كل شخص يرى أن هناك قواعد للقانون فى كاميلوت
    Ces crimes constituent un acte de trahison contre Camelot. et la peine prévue par la loi est la mort. Open Subtitles هذه الجرائم تشكل أحد مظاهر الخيانه فى كاميلوت و عقوبتها طبقا للقانون هو الموت
    Parce que je ne pense pas que ma fille favorite à Camelot porté ce nom qu'est Sinnamon si tu vois ou je veux en venir Open Subtitles لأني أشك أن راقصتي المفضلة في كاملوت
    Je vous accuse publiquement de trafiquer les charges sacrées comme un Camelot de foire ! Open Subtitles أتهمك علناً بالتجارة بالمناصب المقدسة كبائعِ متجول
    A peine digne de Camelot. Enfin, ça fait toujours un dragon en moins. Open Subtitles أنا لا أستحق المقارنة بكاميلوت لم يبق إلا تنين واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد